"العضوية الثابتة المنتجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • orgánicos persistentes producidos
        
    • COP producidos
        
    • orgánicos persistentes fabricados
        
    1. ¿Qué son los contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional? UN 1 - ما هي الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد؟
    E. Examen sumario de las MTD y las MPA para los contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional UN هاء - دراسة موجزة لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    Las Partes en el Convenio de Estocolmo podrían acordar incluir el metilmercurio en el anexo C del Convenio (contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional). UN يمكن أن يتفق أطراف اتفاقية استكهولم على إضافة ميثيل الزئبق إلى المرفق جيم بالاتفاقية الخاص بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد.
    Controlar los COP producidos de forma no intencional en el procesamiento de la madera. UN مراقبة الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بدون قصد في معالجة الأخشاب.
    Los representantes señalaron que en el Manual tal vez se deberían contemplar nuevas fuentes, así como todos los COP producidos no intencionalmente inscritos en el anexo C del Convenio. UN ولاحظ الممثلون بأن مجموعة الأدوات ربما احتاجت مخاطبة مصادر جديدة، وإلى جميع الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد، الموجودة في المرفق جيم للاتفاقية.
    4. Medidas de control para reducir los contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional, incluidas una mayor concienciación del público y más información. UN وجود تدابير مكافحة لخفض الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد، بما في ذلك النهوض بالتوعية العامة وتحسين المعلومات.
    Se sugirió asimismo que la información sobre las distintas categorías de fuentes se redactara de tal manera que se pudieran constituir documentos independientes. El grupo de contacto no había iniciado la revisión técnica ni la armonización, aunque había preparado una declaración general sobre los contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente. UN واقتُرِحَ كذلك بأن تصاغ مختلف فئات المصادر بطريقة تجعلها تشكل وثائق قائمة بذاتها، ولم يقم فريق الاتصال بإجراء تحرير أو توحيد فني لكنه أعد بياناً عاماً عن الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد.
    El Grupo de Expertos sugirió que, en lo que respectaba a los contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional, los vínculos entre convenios fueran primordialmente los del Convenio de Basilea. UN وألمح فريق الخبراء إلى أنه فيما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد، فإن الصلات المشتركة بين الاتفاقيات هي تلك الصلات القائمة بالدرجة الأولى مع اتفاقية بازل.
    C. Contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional UN جيم - الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    2. ¿Cuáles son los riesgos que se derivan de los contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional para los seres humanos y el medio ambiente? UN 2 - ما هي مخاطر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد على البشر والبيئة؟
    1. Mecanismos de formación de contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional UN 1 - آليات تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    El grupo mencionó los beneficios del control de los contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente y la diferencia entre remoción y captura. UN وقد أراد الفريق أن يلفت الانتباه إلى الفوائد المشتركة لمكافحة الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد، وإلى الفرق بين الإزالة والأسر.
    Realizar inventarios periódicos de las emisiones de contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional podría facilitar la interpretación de los datos sobre los niveles de contaminantes orgánicos persistentes en el marco del plan de vigilancia mundial. UN ويمكن أيضاً أن يساعد الجرد الدوري لإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد على تفسير البيانات التي يتم جمعها في إطار خطة الرصد العالمية عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة.
    Un representante dijo que los cambios introducidos en el Instrumental constituían una buena base para mejorar la clasificación de las fuentes de contaminantes orgánicos persistentes producidos de manera no intencional y la preparación de inventarios más completos. UN وقال أحد الممثلين إن التعديلات المدخلة على مجموعة الأدوات توفر أساساً جيداً لتحسين تصنيف مصادر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد ولوضع قوائم جرد أكثر شمولاً.
    Por último, se pidió a los miembros del grupo de contacto que tuvieran en cuenta el documento sobre las dioxinas elaborado por el gobierno del Japón en 2003 para poder formular una declaración general sobre qué se entendía por contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente y sus riesgos para los seres humanos y el medio ambiente. UN وفي الختام، طلب إلى أعضاء فريق الاتصال أن يأخذوا في الاعتبار الوثيقة المتعلقة بالديوكسينات التي قدمتها حكومة اليابان في عام 2003 وذلك للتمكن من صياغة بيان عام يحدد الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد ومخاطرها على البشر والبيئة.
    35. El Grupo de Expertos estuvo de acuerdo con que se incluyera el texto sobre la formación de contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional en el proyecto de directrices que se sometería a consideración de la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. UN 35 - وافق فريق الخبراء على أن نص بشأن تكوين الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد يتم إدراجه في مشروع المبادئ التوجيهية المقدم إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    Se llevará a cabo un examen de las estrategias relacionadas con la elaboración de un plan de acción nacional para identificar, caracterizar y combatir las liberaciones de los contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional incluidos en las listas del anexo, y de su éxito. UN يجب إجراء استعراض لهذه الاستراتيجيات للوفاء بالتزامات الفقرة `5` من المادة 5 في أعقاب وضع خطة عمل تهدف إلى تحديد وتوصيف ومعالجة إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بغير قصد المبينة في المرفق جيم، ومدى نجاح هذه الاستراتيجيات
    De particular importancia para este tratamiento son las técnicas que se utilizan para separar los COP producidos de forma no intencional de la matriz del desecho. UN 93 - تعتبر التقنيات التي تفصل الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد عن مكونات النفايات الأخرى ذات أهمية خاصة.
    a) COP producidos intencionalmente, cuya producción de y utilización deberán ser: UN (أ) الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن عمد، والمطلوب بالنسبة لإنتاجها أو إستخدامها أن يتم:
    a) COP producidos intencionalmente, cuya producción y utilización deberán ser: UN (أ) الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن عمد، والمطلوب بالنسبة لإنتاجها أو استخدامها أن يتم:
    En el tercer período de sesiones del Comité se llegó a un acuerdo provisional sobre los elementos “clave” de un futuro acuerdo, incluida la eliminación de diversos contaminantes orgánicos persistentes fabricados con carácter experimental. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، تم التوصل إلى اتفاق تجريبي بشأن العناصر " الرئيسية " لاتفاق يبرم في المستقبل، ويشمل القضاء على عدد من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن قصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more