"العضو المنتسب في" - Translation from Arabic to Spanish

    • como miembro asociado en
        
    • miembro asociado de la
        
    • miembro asociado del
        
    • miembros asociados de
        
    • miembros asociados del
        
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ingresar como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe, y que ha pedido a la Potencia administradora que le delegue la autoridad para hacerlo, UN وإذ تلاحظ استمرار اهتمام حكومة الإقليم في التمتع بمركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وبمركز المراقب في الجماعة الكاريبية، ورابطة الدول الكاريبية، والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بالاستمرار في تفويض السلطات،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ingresar como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe, y que ha pedido a la Potencia administradora que le delegue la autoridad para hacerlo, UN وإذ تلاحظ استمرار اهتمام حكومة الإقليم في السعي للحصول على مركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وعلى مركز المراقب في الجماعة الكاريبية، والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بالاستمرار في تفويض السلطات،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ingresar como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe, y que ha pedido a la Potencia administradora que le delegue la autoridad para hacerlo, UN وإذ تلاحظ استمرار اهتمام حكومة الإقليم في السعي للحصول مركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، ومركز المراقب في الجماعة الكاريبية، والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة من أجل الشروع في تفويض السلطات،
    61. Las Islas Caimán son miembro asociado de la Comunidad del Caribe. UN 61 - تتمتع جزر كايمان بمركز العضو المنتسب في الجماعة الكاريبية.
    Las Islas Caimán son miembro asociado de la Comunidad del Caribe. UN 55 - تتمتع جزر كايمان بمركز العضو المنتسب في الجماعات الكاريبية.
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la admisión de Nueva Caledonia como miembro asociado del Foro de las Islas del Pacífico en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro, celebrada en Fiji, lo que confiere al territorio el derecho a participar en los debates del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، في مؤتمر القمة السابع والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، المعقود في فيجي، على مركز العضو المنتسب في منتدى جزر المحيط الهادئ، مما منح الإقليم الحق في المشاركة في مناقشات المنتدى؛
    En dicho informe se recomendaba que se reconociera la condición de observador a los territorios no independientes que eran miembros asociados de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN ويتضمن التقرير توصية بمنح مركز المراقب لﻷقاليم غير المستقلة التي لها صفة العضو المنتسب في اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Los territorios no autónomos reconocidos como miembros asociados del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe son Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تتمتع بمركز العضو المنتسب في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي هي أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ومونتيسيرات.
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ingresar como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe, y que ha pedido a la Potencia administradora que le delegue la autoridad para hacerlo, UN وإذ تلاحظ استمرار اهتمام حكومة الإقليم في السعي للحصول مركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، ومركز المراقب في الجماعة الكاريبية، والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة من أجل الشروع في تفويض السلطات،
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ، في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006، في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la participación de Nueva Caledonia en el Foro de las Islas del Pacífico tras su admisión al Foro como miembro asociado en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في منتدى جزر المحيط الهادئ في أعقاب حصولها على مركز العضو المنتسب في المنتدى في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مؤتمر القمة السابع والثلاثين للمنتدى؛
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ingresar como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe y el actual pedido del Territorio a la Potencia administradora de que le delegue la autoridad para hacerlo, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة الإقليم في التمتع بمركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وبمركز المراقب في الجماعة الكاريبية، ورابطة الدول الكاريبية، [ والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بالاستمرار في تفويض السلطات]،
    Observando que el Gobierno del Territorio sigue interesado en ingresar como miembro asociado en la Organización de Estados del Caribe Oriental y como observador en la Comunidad del Caribe y el actual pedido del Territorio a la Potencia administradora de que le delegue la autoridad para hacerlo, UN وإذ تلاحظ كذلك استمرار اهتمام حكومة الإقليم في التمتع بمركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وبمركز المراقب في الجماعة الكاريبية، ورابطة الدول الكاريبية، [ والطلب الحالي المقدم من الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بالاستمرار في تفويض السلطات]،
    En marzo de 2006, las Islas Turcas y Caicos fueron admitidas como miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN 63 - في آذار/مارس 2006، مُنحت جزر تركس وكايكوس صفة العضو المنتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En marzo de 2006, las Islas Turcas y Caicos fueron admitidas como miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN 81 - في آذار/مارس 2006، مُنحت جزر تركس وكايكوس صفة العضو المنتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En marzo de 2006, las Islas Turcas y Caicos fueron admitidas como miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN 63 - في آذار/مارس 2006، مُنحت جزر تركس وكايكوس صفة العضو المنتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En marzo de 2006, las Islas Turcas y Caicos fueron admitidas como miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN 63 - في آذار/مارس 2006، مُنحت جزر تركس وكايكوس صفة العضو المنتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    20. Acoge con beneplácito a ese respecto la admisión de Nueva Caledonia como miembro asociado del Foro de las Islas del Pacífico en octubre de 2006, en la 37ª Cumbre del Foro, celebrada en Fiji, lo que confiere al Territorio el derecho a participar en los debates del Foro; UN 20 - ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، في مؤتمر القمة السابع والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ المعقود في فيجي، على مركز العضو المنتسب في منتدى جزر المحيط الهادئ، الأمر الذي منح الإقليم الحق في المشاركة في مناقشات المنتدى؛
    Montserrat es miembro de pleno derecho de la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO) y de la más amplia Comunidad del Caribe (CARICOM), en tanto que las Islas Vírgenes Británicas son miembros asociados de ambos órganos. UN وتتمتع مونتسيرات بعضوية كاملة في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي وفي الجماعة الكاريبية اﻷوسع، بينما تحتفظ جزر فرجن البريطانية بمركز العضو المنتسب في كل من الهيئتين.
    De los 23 miembros del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe, cuatro de los territorios mencionados en su carta son miembros asociados del Comité, a saber: Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y Montserrat. UN 7 - ومن بين أعضاء لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي الثلاثة والعشرين، هناك أربعة من الأقاليم المذكورة في رسالتكم تتمتع بمركز العضو المنتسب في اللجنة هي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more