"العظماء" - Translation from Arabic to Spanish

    • grandes
        
    • gran
        
    • mejores
        
    • grande
        
    • poderosos
        
    • buenos
        
    • importantes
        
    • dioses
        
    • piadosa
        
    • grandiosos
        
    A ella se han enfrentado muchos grandes pensadores y escritores: ¿y si la sociedad avanza gracias a las crisis? TED انه سؤال تناوله العديد من المفكرين العظماء والكتّاب، ماذا لو بالفعل المجتمع بحاجه الى ازمه ليتغير؟
    Por otro lado, algunos grandes directores, como Erich von Stroheim, fueron todo lo contrario. TED من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك.
    Ser extraño no es malo. Muchos grandes de la historia fueron considerados extraños. Open Subtitles كون الشخص غريب ليس سيئاً كثير من الأناس العظماء أُعتبروا غريبين
    Y eso marca a un verdadero gran héroe, lo que nos hace prestar atención a esta fuerza imparable. Open Subtitles وهذه هى العلامة المميزة للأبطال العظماء الذين يستطيعون الأهتمام بتلك القوى التى لا يمكن أيقافها
    Muchos grandes sabios y nómades se han desatado y llegado a la luz espiritual. Open Subtitles لتكون روحي حرة العديد من مسخري الهواء العظماء و الحكماء فصلوا أرواحهم
    Los grandes hombres atraen a grandes enemigos. Open Subtitles الرجال العظماء يجذبون إليهم الأعداء العظماء
    Mira, todos los grandes artistas deben luchar un poco en sus vidas. Open Subtitles إسمع، كل الفنانين العظماء يحتاجون إلى بعض المعاناة في حياتهم.
    Muchos grandes escritores ni siquiera fueron reconocidos hasta después de su muerte. Open Subtitles الكثير من الكتاب العظماء لم تتم ملاحظتهم إلا بعد موتهم
    Los grandes hombres cumplen con su destino. Yo perdí el mío, Francie. Open Subtitles و الرجال العظماء لا يفوتون قدرهم فوت قدري يا فرانسي
    Él decía que los grandes artistas siempre se escondían en su trabajo. Open Subtitles قال أن الفنانين العظماء دومًا ما يخفون أنفسهم في أعمالهم
    En este mundo en el que la universalidad de los principios con frecuencia se ve limitada por las relaciones de fuerza, los grandes hombres no pueden guiarse más que por el interés de sus pueblos. UN وفي هذا العالم الذي غالبا ما تحد القوة من الطابع العالمي للمبادئ، يمكن للرجال العظماء أن يسترشدوا بمصالح شعوبهم.
    Recordemos, siguiendo el modelo de las grandes mentes, que la sabiduría es fruto de la experiencia. UN ولنتذكر قول العظماء إن الحكمة هي بنت التجربة.
    Rendimos homenaje a esos tres importantes dirigentes de nuestros tiempos, a quienes consideramos grandes conciliadores y pacifistas. UN إننا نحيي هؤلاء الزعماء الثلاثة العظماء في زماننا، الذين نعتبرهم صناع سلام وحفظة سلام عظماء.
    Que Dios conceda su misericordia y su perdón a estos grandes hombres, que son justo orgullo de la nación árabe y que se esforzaron siempre por exaltarla y glorificarla. UN فليتغمد الله بواسع رحمته ومغفرته هؤلاء العظماء الذين شرفوا الأمة العربية وسعوا من أجل رفعتها ومجدها.
    Todos han estado invocando los cuatro grandes jinetes realistas del desarme nuclear. UN فقد أتى كل واحد على ذكر فرسان نزع السلاح النووي الواقعيين العظماء الأربعة.
    Acto seguido demostró que los grandes hombres no tienen que ocupar un cargo público para liderar. UN ومضى يظهر أن الرجال العظماء بحق لا يحتاجون إلى تولي مناصب عامة كي يصبحوا قادة.
    Cuando el país está en guerra, necesitamos buenos generales... cuando el país pasa por tiempos difíciles, necesitamos a nuestro gran ministro. Open Subtitles عندما كانت البلادي في حرب، نفتقد الجنرالات الجيدين وعندما كانت البلاد تمر باوقات صعبة كنا نفتقد اسيادنا العظماء
    Según el gran aquelarre, hay tres tipos reconocidas de brujas en el mundo. Open Subtitles وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم
    Bueno... estoy tan lejos del aprobado del gran aquelarre como sea posible estar. Open Subtitles حسنًا, أنا كما وافق السحرة العظماء على وشك أن أكون كذلك
    Y ¿cómo usaron los mejores comunicadores esa forma, o la siguen usando? TED وكيف استخدم المتحدثون العظماء ذلك الشكل؟ أو هل يستخدمون شكلاً؟
    Necesitas visitar la mente del grande Open Subtitles عليكِ بزيارة عقول الرسّامون العظماء.
    Nobles y poderosos brindando en tú casa. Open Subtitles , العظماء والجيدون يرفعون كؤوسهم فى بيتك
    Desearía poder verlos sentados allí, todos esos grandes héroes... a la mesa con los dioses. Open Subtitles أتمنى لو أراهم يجلسون هناك كل الأبطال العظماء يجلسون مع الآلهة
    Con una educación tan piadosa se puede ir en cualquier dirección. Open Subtitles ويمكن ان تذهب في اي من الاتجاهين مع مثل هذه التنشئة العظماء.
    ¿Quiénes son ellos, los grandiosos Weir, para llamarme puta y drogata Open Subtitles أعني من يكونون ؟ آل وير العظماء ، ليقولون عني عاهرة ومدمنة مخدرات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more