"العظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • grandeza
        
    • hueso
        
    • paranoia
        
    • gloria
        
    • paranoico
        
    • grande
        
    • esplendor
        
    • grandes
        
    • paranoica
        
    • huesos
        
    • al-Azmah
        
    • bone
        
    • megalomanía
        
    Nuestra hija está destinada a la grandeza y nacerá en cualquier momento. Open Subtitles ابنتنا متجهة إلى العظمة وسوف تكون هنا في أي يوم
    Y el Gobierno socialista parece querer basar las relaciones entre Estados soberanos según su buen saber y entender, en sutilezas, estados de humor y sobresaltos de una clase dirigente con complejos de predominio y de grandeza. UN كما يبدو أن هذه الحكومة الاشتراكية تريد أن تقيم العلاقات بين دول ذات سيادة على ما تشتهي وتريد بحسب تقلب أمزجة طبقة من المسؤولين يعانون من عقدة حب السيطرة وجنون العظمة.
    Sabemos que no puede menos que alcanzar la grandeza. UN ونحن نعلم أنه قادر على تحقيق ما لا يقل عن مستوى العظمة.
    No le rompí el hueso grande de la nariz, sino el pequeño. Open Subtitles لم أكسر العظمة الكبيرة بأنفه بل العظمة الصغيرة، لقد حطمتها
    En la cabeza. El tejido cerebral en este fragmento significa que proviene del hueso frontal. Open Subtitles في الرأس، هناك نسيج مخ على الأجزاء مما يعني أنّها من العظمة الجبهية
    En las palabras de Winston Churchill, el precio de la grandeza es la responsabilidad. UN أو كما قال ونستون تشرشل، إن ثمن العظمة هو تحمل المسؤولية.
    Dejen que su grandeza florezca. " Nelson Mandela UN فأطلقوا العنان لجانب العظمة فيكم`` نيلسون مانديلا
    A Adán le hace falta esa chispa interior que le impondrá su grandeza. TED يفتقر آدم إلى ذلك البريق الداخلي الذي سيقوده إلى العظمة.
    Aquí va a través, y luego al otro lado, y se tiene el mismo tipo de grandeza. TED وهكذا يتم عبره ، و الاستمرار على الجانب الآخر، وتحصل على نفس النوع من العظمة.
    La grandeza de la personalidad de Keating es que no hay personalidad... Open Subtitles العظمة في شخصية بيتر كيتنغ يكمن فى حقيقة انه لا يوجد بصمة شخصية
    Tal vez quería honrarte y tal vez quería deshonrar y desacreditar toda la grandeza. Open Subtitles بما أردت أن أكرمك وربما أردت العار لك وأشكك فى فى كل اسباب العظمة
    Se abusa de la grandeza al separar el remordimiento del poder. Open Subtitles إن إساءة استعمال العظمة تتجلى عندما ينفصل الضمير الحيّ عن السلطة
    Y pensar que el tumor estaba en el mismo hueso en el mismo lugar de mi cuerpo que el accidente de hace 38 años parecía mucho más que una coincidencia. TED والاكثر جللاً .. ان السرطان في نفس العظمة في نفس المكان الذي تعرضت فيه لحادثة فيه منذ 38 عام ان الامر من المحال ان يكون مصادفة
    El tímpano vibrador sacude un hueso llamado "martillo", el cual golpea el yunque y mueve el tercer hueso llamado "estribo". TED ترجّ طبلة الأذن المهتزّة عظمة تدعى المطرقة، التي تطرق السندان وتحرّك العظمة الثالثة المسماة عظمة الرِكاب.
    Ese hueso mide 2,2 metros de largo. TED كانت تلك العظمة بطول 2.2 متر.
    Me alegré tanto cuando vi tu hueso esta mañana. Open Subtitles كنت سعيدة جداً عندما وجدت العظمة هذا الصباح
    No sé si es miedo o paranoia o rencor, pero no tengo el tiempo ni la fuerza para seguir todas esas historias. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان الخوف أو جنون العظمة أو الحقد ، ولكن ليس لدي الوقت أو الطاقة
    Desempeñemos nuestra parte en la realización de toda esa gloria y esa belleza. UN دعونا نقوم بدور في تحقيق هذه العظمة وهذا الجمال.
    Estamos usando un veterano paranoico con Estrés postraumático como cebo para un asesino en serie. Open Subtitles نحن نستخدم محارب مصاب بجنون العظمة مع أضطراربات ما بعد الصدمة كطعم للسفاح.
    Ser grande no consiste en agitarse sin gran motivo sino en hallar noble querella por una bagatela cuando el honor está en juego. Open Subtitles العظمــة ،لا تكون بالتحرك من أجل شيء تافه ولكن من العظمة أن تثور لأتفه الأسباب ،إذا كانت الكرامة في خطر
    Y me interesa captar todos los detalles del complicado esplendor que eres tú. Open Subtitles أنا مهتمَّ بالتَعَلّم حول العظمة المعقّدة التي هي أنت
    Y cuando oyes un zumbido de este calibre no puedes más que aspirar a grandes cosas. TED وعندما يكون لديك طنين كهذا. لا يسعك سوى السعي وراء العظمة.
    es una cultura sumamente primitiva y paranoica. Open Subtitles هذه حضارة بدائية ومريضة بجنون العظمة إلى أبعد الحدود.
    Primero deberíamos pedirle los huesos. Si se niega lo dejamos en el suelo. Open Subtitles علينا أن نطلب منه العظمة أولاً و من ثم اذا رفض سنتركه في مكانه
    Dieciocho de ellos habían sido trasladados de inmediato al Hospital Militar Mártir Yusuf al-Azmah para que recibieran atención de emergencia. UN ونقل على الفور ثمانية عشر منهم إلى مستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري لتلقي العناية الطبية العاجلة.
    The bone es como el equivalente humano de un abrigo de cebellina. Open Subtitles (العظمة), مثل مساواة الإنسان بمعطف فرو السامور
    La búsqueda de la inmortalidad del primer emperador, provenía de su megalomanía. Open Subtitles سعي الإمبراطور الأول خلف الخلود نبع من جنون العظمة عنده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more