Artículo 27 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | المادة 27 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
Formulación de las normas, los reglamentos y los procedimientos para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | ألف - صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
En marzo de 1997 la Comisión Jurídica y Técnica comenzó a examinar el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos. | UN | 25 - وبدأت اللجنة القانونية والتقنية عملها في مشروع القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في آذار/مارس 1997. |
En 2000, la Autoridad aprobó por consenso el reglamento para la prospección y explotación de los nódulos polimetálicos. | UN | وفي عام 2000، اعتمدت السلطة بتوافق الآراء لوائح تنظيمية للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها. |
La labor de prospección y exploración de los nódulos polimetálicos llevados a cabo por los actuales contratistas les han permitido adquirir muchos conocimientos. | UN | وقد حصـل المتعاقدون الحاليون على معرفـة واسعـة من خلال عملهـم في التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها. |
4. Examen de los informes anuales presentados por los contratistas con arreglo al Reglamento para la prospección y exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | 4 - النظر في التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
c) Preparó un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y recomendó su aprobación al Consejo el 23 de marzo de 1998; | UN | (ج) أعدت مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها وأوصت المجلس عليه في 23 آذار/مارس 1998؛ |
A. Reglamentos para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | ألف - القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
La firma reciente de contratos para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos abre un nuevo capítulo en el uso sostenible de los recursos oceánicos. | UN | وإصدار العقود مؤخرا من أجل التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها يفتح فصلا جديدا في التنمية المستدامة لموارد المحيطات. |
La Comisión también iba a encargarse de examinar y estudiar los informes anuales de los contratistas, presentados de conformidad con el reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | كما ستستعرض اللجنة تقارير المقاولين السنوية، المقدمة عملا بالقواعد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
Aprobación del Reglamento sobre la Prospección y Exploración de nódulos polimetálicos | UN | جيم - اعتماد الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها |
Evaluación en curso de datos disponibles sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos | UN | جيم - التقييم المستمر للبيانات المتاحة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها |
Entre 1997 y 2000, la Autoridad se dedicó básicamente a elaborar el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, que fue aprobado por la Asamblea en julio de 20002. | UN | 2 - وركزت السلطة أعمالها في الفترة من 1997 إلى 2000 على إعداد الموارد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
a) Examen de los informes presentados en cumplimiento del Reglamento sobre las actividades de prospección y exploración relacionadas con los nódulos polimetálicos en la Zona; | UN | (أ) التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملا باللوائح المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة؛ |
A este respecto, las cláusulas estándares establecidas en el anexo 4 del Reglamento para la prospección y exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona contienen disposiciones detalladas relativas al formato y al contenido de esos informes. | UN | وفي هذا الصدد، تتضمن الشروط القياسية الواردة في المرفق 4 لأنظمة التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة أحكاما تفصيلية ذات صلة بشكل ومضمون هذه التقارير السنوية(9). |
En el plano internacional, las cuestiones ambientales ocupan un lugar importante en el denominado código de minería para los nódulos polimetálicos en la zona de los fondos marinos internacionales (Reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos; ISBA/5/C/4 y Add.1). | UN | وعلى المستوى الدولي، تشغل مسائل البيئة مكانة بارزة فيما يسمى بمدونة التعدين الخاصة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن في منطقة قيعان البحار الدولية )قواعد التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها ISBA/5/C/4 و Add.1(. |
La Autoridad ha aprobado un reglamento para la prospección y la exploración de los nódulos polimetálicos en la zona, y en la actualidad está preparando otras reglamentaciones acerca de la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganeso de alto contenido de cobalto (véase A/62/66/Add.1, párrs. 59 y 61). | UN | وقد اعتمدت السلطة لوائح للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة، وتقوم الآن بوضع قواعد للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن واستكشافها، وقشور حديد المنغنيز الغنية بالكوبالت (انظر الوثيقة A/62/66/Add.1، الفقرتان 59 و 61). |
Hasta el momento el programa de trabajo sustantivo de la Autoridad se ha centrado en la necesidad de concluir la elaboración del Reglamento de prospección y exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona y de celebrar contratos de exploración con los primeros siete inversores que se habían inscrito de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | 34 - وما زال برنامج العمل الفني الذي تنفّذه السلطة حتى الآن يركّز على الحاجة إلى إنجاز الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة وإبرام عقود للاستكشاف مع المستثمرين الرواد السبعة الذين تم تسجيلهم بموجب القرار الثاني الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
iii) Ampliar la base de datos POLYDAT de modo de incluir módulos sobre la tecnología y la metodología utilizadas en la prospección y exploración de nódulos polimetálicos y en prospecciones batimétricas continuas, prospecciones multiestratificadas e información sísmica y geotécnica; | UN | ' ٣` توسيع نطاق قاعدة البيانات المتعلقة برواسب العقيدات المتعددة المعادن، لكي تشمل وحدات عن التكنولوجيا والمنهجية المستخدمة في التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها وكذلك المستخدمة في عمليات المسح المستمر لقياس اﻷعماق، وعمليات المسح المتعدد الطبقات، والمعلومات السيزمية والمتعلقة بالخصائص الجيولوجية؛ |