"العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • tratamiento del VIH
        
    • tratamiento contra el VIH
        
    • del tratamiento
        
    El progreso que se ha logrado en el acceso al tratamiento del VIH es evidente. UN والتقدم في إمكانية الحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية واضح جلي.
    La región del Caribe también ha realizado importantes progresos para mejorar el acceso al tratamiento del VIH. UN كما قطعت منطقة البحر الكاريبي خطوات مهمة صوب تحسين فرص الحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Además, cada vez más estados están cubriendo los gastos de transporte para el tratamiento del VIH. UN وعلاوة على ذلك، فقد أخذت الولايات على نحو متزايد تغطي تكاليف النقل في حالة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Meta 6.B: Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6-باء: تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    Las personas han regresado a sus familias, han encontrado empleo, han dejado de cometer delitos y han comenzado el tratamiento contra el VIH y la tuberculosis. UN فقد عاد الأشخاص إلى أسرهم، وتوقفوا عن ارتكاب الجرائم، وبدأوا العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض السل.
    :: El número de centros de tratamiento del VIH ha subido de 16 a 700; UN :: زيادة أماكن العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية من 16 مركزا إلى 700 مركز؛
    VII. Tratamiento del VIH: cuestiones relativas al aumento de las respuestas al VIH/SIDA UN سابعا - العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية - مسائل تتصل بزيادة الاستجابة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    Meta 6.B: Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء: تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    Meta 6.B. Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    El acceso a programas de tratamiento del VIH/SIDA en Portugal es gratuito, incluidos la prevención de la transmisión vertical, el tratamiento y la ayuda para mujeres y niños infectados por el VIH/SIDA. UN والحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرتغال مجاني، بما في ذلك منع الانتقال الرأسي، وتقديم العلاج والمساعدة للنساء والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه.
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    Por último, brindamos también tratamiento del VIH y SIDA de manera gratuita, sobre todo como parte de la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN أخيرا، نقدم أيضا بالمجان العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، خاصة كجزء من منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Meta 6.B: Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء: تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع من يحتاجونه
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    Lograr, para 2010, el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten UN الغاية 6 - باء تعميم إتاحة العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 لجميع مَن يحتاجونه
    La tasa anual de nuevas infecciones por el VIH parece haber disminuido en el último decenio, y el número anual de muertes ocasionadas por el SIDA disminuyó en 2007 como resultado del considerable aumento del acceso al tratamiento contra el VIH en años recientes. UN والمعدل السنوي للإصابات الجديدة بالفيروس يبدو أنه انخفض خلال العقد المنصرم، كما أن العدد السنوي للوفيات جراء الإيدز قد انخفض في عام 2007 نتيجة للزيادة الكبيرة في الوصول إلى العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية في السنوات الأخيرة.
    A escala mundial, en 2009 la cobertura del tratamiento fue más amplia en el caso de las mujeres que en el de los hombres. UN فعلى الصعيد العالمي، كانت نسبة النساء المشمولات بتغطية العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية في عام 2009 أعلى من نسبة الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more