Oficinas en los países, oficinas regionales, Dirección de Políticas de Desarrollo, Grupo de Apoyo a las Operaciones, Dirección de Promoción y Relaciones Externas | UN | مكاتب قطرية، مكاتب إقليمية، مكتب السياسات الإنمائية، فريق دعم العمليات، مكتب العلاقات الخارجية والدعوة |
Grupo de Apoyo a las Operaciones, Dirección de Políticas de Desarrollo, Dirección de Promoción y Relaciones Externas | UN | فريق دعم العمليات، ومكتب السياسات الإنمائية، ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة |
Dirección de Gestión, Dirección de Promoción y Relaciones Externas, Dirección de Políticas de Desarrollo | UN | مكتب الشؤون الإدارية، ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة ، ومكتب السياسات الإنمائية |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. | UN | كما عرضت استجابة الإدارة المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة. |
Oficina de Relaciones Exteriores y Defensa, con aportaciones de todas las oficinas. | UN | مكتب العلاقات الخارجية والدعوة مع مدخلات من جميع المكاتب. |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. | UN | وعرضت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة استجابة الإدارة. |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. | UN | كما عرضت استجابة الإدارة المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة. |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas proporcionó la respuesta de la administración. | UN | وعرضت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة استجابة الإدارة. |
Dirección Regional de África/Dirección de Promoción y Relaciones Externas /Centro Regional de Servicios | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا/مكتب العلاقات الخارجية والدعوة/مركز الخدمات الإقليمي |
Respuesta ya iniciada mediante la solicitud realizada por la Dirección Regional de África a la Dirección de Promoción y Relaciones Externas para que encabece la negociación de los acuerdos de colaboración pertinentes con la Unión Africana y las comunidades económicas regionales, que también facilitarán su función de asociados en la implementación del programa regional de la Dirección Regional de África. | UN | استُهل الرد بالفعل عن طريق طلب المكتب الإقليمي لأفريقيا من مكتب العلاقات الخارجية والدعوة تولي المفاوضات الخاصة باتفاقات الشراكة ذات الصلة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والتي ستسهل أيضاً دورها كشركاء منفذين للبرنامج الإقليمي الخاص بالمكتب الإقليمي لأفريقيا. |
PNUD/DRALC y RSC-LAC, en coordinación con la BPD, la BCPR, y la Dirección de Promoción y Relaciones Externas. | UN | البرنامج الإنمائي/المكتب الإقليمي ومركز الخدمات الإقليمي، بالتنسيق مع مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas reflexionó sobre las medidas necesarias para establecer nuevas alianzas y sobre la necesidad de una financiación previsible para el PNUD y sus asociados para poner en marcha las esferas definidas en la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | ثم تعمقت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة في الحديث عن الإجراءات المطلوب اتخاذها لإنشاء شراكات جديدة والحاجة إلى تمويل قابل للتنبؤ لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركائه بما يتيح بدء العمل في المجالات الوارد تعريفها في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas y el Director de la Oficina de Evaluación reiteraron la importancia de aprender de las evaluaciones y de mantener un diálogo abierto con la Junta Ejecutiva. | UN | 49 - وقد أكّد من جديد كل من المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة وكذلك مدير مكتب التقييم على أهمية التعلُّم من التقييمات ومواصلة حوار مفتوح مع المجلس التنفيذي. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas reflexionó sobre las medidas necesarias para establecer nuevas alianzas y sobre la necesidad de una financiación previsible para el PNUD y sus asociados para poner en marcha las esferas definidas en la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | ثم تعمقت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة في الحديث عن الإجراءات المطلوب اتخاذها لإنشاء شراكات جديدة والحاجة إلى تمويل قابل للتنبؤ لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركائه بما يتيح بدء العمل في المجالات الوارد تعريفها في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
La Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas y el Director de la Oficina de Evaluación reiteraron la importancia de aprender de las evaluaciones y de mantener un diálogo abierto con la Junta Ejecutiva. | UN | 49 - وقد أكّد من جديد كل من المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة وكذلك مدير مكتب التقييم على أهمية التعلُّم من التقييمات ومواصلة حوار مفتوح مع المجلس التنفيذي. |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas presentó el estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2012 y años subsiguientes (DP/2012/8). | UN | 23 - عرضت المديرة المعاونة ومديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده (DP/2012/8). |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas presentó el estado de los compromisos de financiación con cargo a los recursos ordinarios contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2013 y años subsiguientes (DP/2013/13). | UN | كما عرضت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة حالة التزامات التمويل العادي المقدَّم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2013 وما بعده (DP/2013/13). |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas presentó el estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2012 y años subsiguientes (DP/2012/8). | UN | 23 - عرضت المديرة المعاونة ومديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده (DP/2012/8). |
La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas presentó el estado de los compromisos de financiación con cargo a los recursos ordinarios contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2013 y años subsiguientes (DP/2013/13). | UN | كما عرضت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة حالة التزامات التمويل العادي المقدَّم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2013 وما بعده (DP/2013/13). |
Al menos dos dependencias con base en la sede (la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Dirección de Promoción y Relaciones Externas) desempeñaron un papel en el apoyo al enfoque del PNUD para la cooperación Sur-Sur y en la comunicación con los Estados Miembros, pero al parecer no existe una dependencia claramente definida para coordinar y elaborar estrategias sobre la labor relacionada con dicha cooperación. | UN | وهناك على الأقل وحدتان بالمقر (مكتب السياسة الإنمائية ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة) وقد لعبا دوراً في دعم النهج الذي يتبعه البرنامج الإنمائي إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي التواصل مع الدول الأعضاء. ولكن لا يبدو أن ثمة موقعاً محدَّداً بوضوح من أجل التنسيق ووضع الاستراتيجيات بشأن الأعمال المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Asimismo, la Oficina de Relaciones Exteriores y Defensa, coordinó, caso por caso, las relaciones multidimensionales con unos pocos actores de gran tamaño interesados en establecer vínculos con organizaciones multilaterales. | UN | وبالإضافة إلى هذا، قام مكتب العلاقات الخارجية والدعوة بتنسيق العلاقات المتعددة الأبعاد، مع الجهات المعنية الكبيرة القليلة المهتمة بالصلات وبتعدد الأطراف، على أساس كل حالة على حدة. |