"العلاقات الخارجية وشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Relaciones Exteriores y
        
    • de relaciones exteriores e
        
    • de relaciones externas y
        
    Cargos actuales: Director Adjunto del Departamento de Relaciones Exteriores y Asuntos de Policía Criminal Internacional. UN الوظائف الحالية: نائب مدير إدارة العلاقات الخارجية وشؤون الشرطة الجنائية الدولية.
    Ministerio de Relaciones Exteriores y de Ciudadanos en el Exterior UN وزارة العلاقات الخارجية وشؤون الإيفواريين في الخارج
    La presencia de mujeres en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto manifiesta un aumento progresivo en la última década. UN 301 - يشير وجود المرأة في وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة إلى ازدياد تدريجي في العقد الماضي.
    12. Gastos efectuados en 1999 para el programa de relaciones exteriores e información pública 18 UN 12- نفقات لأغراض العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام في 1999 18
    Cuadro 12 Gastos efectuados en 1999 para el programa de relaciones exteriores e información pública UN الجدول 12- نفقات لأغراض العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام في 1999
    Gastos de personal para un puesto de funcionario subalterno del Cuadro Orgánico: Sra. Paz Fernandez Herrero, oficial de relaciones externas y proyectos del Departamento de Relaciones Externas en la sede de Gaza, Jerusalén UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين، السيدة باث فرنانديز إيريرو، موظفة العلاقات الخارجية وشؤون المشاريع بإدارة العلاقات الخارجية، مقر غزة - القدس
    Fuente: Elaboración propia a partir de los datos obtenidos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, 2002. UN المصدر: استنادا إلى البيانات المأخوذة من وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة، 2002.
    Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    DECLARACION DE FECHA 10 DE SEPTIEMBRE DE 1993 DEL MINISTERIO de Relaciones Exteriores y CULTO DE BOLIVIA UN بيـان مؤرخ ١٠ أيلــول/سبتمبـر ١٩٩٣ صـادر عـن وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في بوليفيا
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto expresa su complacencia por el acuerdo de reconocimiento mutuo alcanzado entre el Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina (OLP). UN تعرب وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة عن ارتياحها لاتفاق الاعتراف المتبادل المبرم بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    Carta de fecha 22 de septiembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica UN رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    La representación de mujeres bolivianas en el plano internacional y el Servicio Central de Relaciones Exteriores y Culto, a la fecha se encuentra distribuida de la siguiente manera: UN 157 - فيما يلي تمثيل البوليفيات الآن على الساحة الدولية وفي السلك المركزي في وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة:
    a) Ministro de Relaciones Exteriores y Culto; UN (أ) وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادات؛
    El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto UN وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, consecuente con su vocación pacifista, manifiesta que continuará apoyando los esfuerzos para la consolidación de la paz en el Oriente Medio, en base a las normas del derecho internacional y la justicia que debe prevalecer en las relaciones internacionales. UN ووزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة، اتساقا منها مع منهجها السلمي، تعرب عن عزمها مواصلة دعم الجهود الرامية الى توطيد السلم في الشرق اﻷوسط على أساس قواعد القانون الدولي والعدالة التي ينبغي أن تسود العلاقات الدولية.
    Representante Especial para temas de la mujer en el ámbito internacional (Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina). UN ممثلة خاصة معنية بقضايا المرأة على الصعيد الدولي (وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين).
    13. Gastos efectuados en 2000-2001 para las actividades de relaciones exteriores e información pública y las organizaciones no gubernamentales 20 UN 13- نفقات العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في الفترة 2000-2001 22
    Cuadro 13 Gastos efectuados en 2000-2001 para las actividades de relaciones exteriores e información pública UN الجدول 13- نفقات لأغراض العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في الفترة 2000-2001
    8. En relación con la estructura de los programas sólo se propone un cambio menor, a saber la ubicación del apoyo a los sistemas de información en la Dependencia de relaciones exteriores e Información Pública. UN 8- وفيما يتعلق ببنية البرنامج، من المقترح إجراء تغيير طفيف واحد فقط هو إدراج دعم نظم المعلومات في وحدة العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام.
    Gastos de personal para un puesto de funcionario subalterno del Cuadro Orgánico: Sra. Miho Kishitani, oficial de relaciones externas y proyectos del Departamento de Relaciones Externas en la sede de Gaza, Jerusalén UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين- السيدة ميهو كيشيتاني، موظفة العلاقات الخارجية وشؤون المشاريع بإدارة العلاقات الخارجية، مقر غزة - القدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more