La Comisión recomendó que se aprobaran las propuestas del Secretario General para ejecutar los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales. | UN | فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة. |
Internet se aplica a un número rápidamente creciente de actividades empresariales como la automatización de los procesos administrativos y de producción así como la gestión de las relaciones con los clientes y las redes de distribución y de logística. | UN | وأخذت شبكة الإنترنت تُستخدَم في عدد متزايد بسرعة من أنشطة الأعمال التجارية، مثل أتمتة العمليات المكتبية وعمليات الإنتاج، فضلاً عن إدارة العلاقات مع الزبائن وشبكات التوزيع والخدمات اللوجستية. |
El interés que los administradores superiores asignan a asistir a las reuniones del Consejo y de los comités y a las relaciones con los clientes hace que se preste menos atención a la gestión cotidiana y las inquietudes relacionadas con el personal. | UN | ويؤدي تركيز كبار المديرين على المشاركة في جلسات مجلس الأمن واللجان وعلى العلاقات مع الزبائن إلى تحويل الانتباه عن شؤون الإدارة اليومية وعن شواغل شؤون الموظفين. |
B. Gestión de las relaciones con los clientes y gestión de los contenidos institucionales | UN | بـاء - إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة |
Plataforma de gestión de las relaciones con los clientes que ofrezca soluciones automatizadas para verificar la capacidad proporcionada por los países que aportan contingentes en las misiones sobre el terreno | UN | برنامج لإدارة العلاقات مع الزبائن بهدف توفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية |
Visita de evaluación de la interoperabilidad entre los programas estratégicos y los sistemas de información institucional relativos a la gestión de las relaciones con los clientes y la gestión de los contenidos institucionales en la FPNUL y la FNUOS | UN | زيارة تقييم واحدة لقابلية التشغيل البيني بين البرامج الاستراتيجية ونظم معلومات المؤسسة لإدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
El valor de la gestión de las relaciones con los clientes aumentará exponencialmente conforme se despliegue en más esferas funcionales y lugares de destino. | UN | وأردف قائلا إن قيمة عملية إدارة العلاقات مع الزبائن ستزداد عشرات المرات كلما تم تعميمها على المزيد من المجالات الوظيفية ومراكز العمل. |
Las estimaciones revisadas guardan relación con la gestión de los contenidos institucionales, la gestión de las relaciones con los clientes y la propuesta de un plan unificado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones. | UN | وأضافت أن التقديرات المنقحة تتصل بتطبيقات إدارة محتوى المؤسسة، وإدارة العلاقات مع الزبائن واقتراحا بشأن خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
El Departamento de Gestión también necesita consignaciones para contratar expertos que elaboren instrumentos para vigilar la gestión de los recursos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz y para desarrollar, configurar y poner en práctica dos nuevos sistemas de gestión de la información: el programa de gestión de las relaciones con los clientes y el programa de gestión del contenido institucional. | UN | كما تحتاج إدارة الشؤون الإدارية إلى اعتمادات للاستعانة بخبراء لتطوير أدوات إدارية لرصد إدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، ولتطوير وإعداد وتنفيذ نظامين جديدين لإدارة المعلومات، أي نظام إدارة العلاقات مع الزبائن ونظام إدارة المضمون على صعيد المؤسسات. |
Gestión de las relaciones con los clientes | UN | إدارة العلاقات مع الزبائن |
La División de Servicios de Tecnología de la Información ha emprendido una iniciativa de gestión de las relaciones con los clientes en la Sede de las Naciones Unidas en el contexto de un proyecto a ese respecto que habrá de aplicarse en toda la Organización. | UN | 399- تضطلع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بمبادرة لإدارة العلاقات مع الزبائن في المقر، كجزء من عملية تشمل المنظمة برمتها لتشغيل تطبيق لإدارة العلاقات. |
Además, a causa de los retrasos en la ejecución de los proyectos de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes, dentro de la División de Servicios de Tecnología de la Información, se ha aplazado la contratación de personal temporario general destinado a servicios técnicos y de proyectos; | UN | وعلاوة على ذلك أُجل توظيف الموظفين الفنيين وموظفي المشاريع في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بسبب التأخر في المشتريات فيما يخص تنفيذ مشروعي إدارة محتوى المؤسسة وإدارة العلاقات مع الزبائن في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات؛ |
La plataforma de gestión de las relaciones con los clientes fue configurada en la BLNU y el programa informático fue adquirido y personalizado durante el período a que se refiere el informe para facilitar las inspecciones del equipo de propiedad de los contingentes en las operaciones sobre el terreno durante dicho período. | UN | مشروع إدارة المساهمة بقوات تمت تهيئة برنامج إدارة العلاقات مع الزبائن في قاعدة الأمم المتحدة للوجيتسات في برينديزي وتم اقتناء البرمجيات وتكييفها خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتيسير عمليات التفتيش على المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El número de productos fue en general menor a lo previsto debido a la postergación de la visita in situ hasta que se complete en 2010/11 la elaboración prevista de los sistemas de gestión de contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes | UN | ويعزى انخفاض الناتج عموماً إلى تأجيل زيارة الموقع إلى حين الانتهاء من تطوير حلي بإدارة المحتوى في المؤسسة وبإدارة العلاقات مع الزبائن في الفترة 2010/2011 |
Se realizaron dos visitas de servicio a la instalación técnica in situ relativas al sistema de gestión de las relaciones con los clientes para las consultas acerca de las tecnologías de la información y las comunicaciones formuladas al servicio de asistencia por los usuarios en la BLNU y la FPNUL | UN | اضطلع بزيارتين في الموقع تتعلقان بخدمات تركيب ذات طابع تقني بشأن حل إدارة العلاقات مع الزبائن فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى مكتب المساعدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
1 evaluación de la interoperabilidad y la integración entre 2 aplicaciones basadas en las tecnologías de gestión de las relaciones con los clientes y gestión de los contenidos institucionales en el contexto de las misiones sobre el terreno, en concreto en la FPNUL, la FNUOS y la UNFICYP | UN | عملية تقييم واحدة لقابلية التشغيل البيني وتنفيذ التكامل بين تطبيقين يقومان على تكنولوجيات إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة محتوى المؤسسة في إطار البعثات الميدانية، وتحديداً في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Director de Proyectos (gestión de las relaciones con los clientes / gestión de la aportación de contingentes) | UN | مدير مشروع (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة عمليات المساهمة بقوات) |
Oficial de Sistemas de Información (gestión de las relaciones con los clientes / gestión de la aportación de contingentes) | UN | موظف لنظم المعلومات (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة عمليات المساهمة بقوات) |
Director de Proyectos - Gestión de la aportación de contingentes (gestión de las relaciones con los clientes) | UN | مدير مشروع، (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة المساهمات بقوات) |
A. Presentación de informes financieros Como se indica en los párrafos 30 a 33, las dificultades para aplicar el SIIG, y más concretamente para producir informes financieros precisos y a tiempo para los clientes, ha tenido consecuencias extremadamente negativas sobre las relaciones con clientes y asociados. | UN | 48 - مثلما ورد في الفقرات من 30 إلى 33، كانت للصعوبات التي برزت في تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وبالتحديد في توليد تقارير مالية دقيقة وفي الوقت المطلوب للزبائن، أثر سلبي للغاية على العلاقات مع الزبائن والشركاء. |
Sin embargo, se firmaron los contratos oportunos y se pusieron en marcha varias aplicaciones de gestión de la relación con el cliente. | UN | غير أن العقود وُقعت وبدأ اعتماد عدة نسخ من التطبيق " إدارة العلاقات مع الزبائن " . |
:: Capacidad de gestión de las relaciones con el cliente | UN | :: القدرات في مجال إدارة العلاقات مع الزبائن |
En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz. | UN | ولإدارة العلاقات مع الزبائن أهمية حاسمة لفعالية نظام إدارة الوجهات السياحية في هذا الصدد. |