"العلاقة بين المحكمة والأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • relación entre la Corte y las Naciones
        
    • relaciones entre la corte y las Naciones
        
    • relación entre el Tribunal y las Naciones
        
    • la relación entre el tribunal y
        
    • de relación
        
    Además, debe trabajarse en la aprobación del Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك ما زالت هناك أعمال يتعين القيام بها فيما يتعلق باتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN زاي - مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    En segundo lugar, subraya la importancia de la relación entre la Corte y las Naciones Unidas sobre la base del Acuerdo de relación. UN ثانياً، يؤكد أهمية العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة على أساس اتفاق العلاقة بينهما.
    En él se describen las principales novedades en las actividades de la Corte y otros asuntos de importancia para la relación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وهو من يتناول أهم التطورات في أنشطة المحكمة وسائر التطورات في العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Dentro de pocas semanas la Comisión Preparatoria continuará sus trabajos sobre el Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, el Reglamento Financiero de la Corte, el Acuerdo sobre Prerrogativas e Inmunidades y la definición del crimen de agresión. UN وذكر أن اللجنة ستقوم خلال أسابيع قليلة بمواصلة عملها بالنسبة إلى اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة، والنظام المالي للمحكمة، واتفاق الامتيازات والحصانات، وجريمة العدوان.
    UN ACUERDO DE relación entre la Corte y las Naciones UNIDAS UN العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    UN ACUERDO relación entre la Corte y las Naciones UNIDAS UN العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    En la misma sesión, tras la aprobación del Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, la delegación de España formuló una declaración. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، أدلى وفد إسبانيا ببيان بعد اعتماد الاتفاقية بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN 3 - اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    El proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas fue examinado por la Comisión Preparatoria en sus períodos de sesiones sexto a octavo. UN 12 - نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة في دوراتها من السادسة إلى الثامنة.
    Su delegación celebra la concertación del Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas. La cooperación entre ambos órganos será un símbolo de la determinación de la comunidad internacional a poner coto a la impunidad y promover el imperio de la ley. UN ثم أعرب عن ترحيب وفده بإبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة قائلا إن التعاون بين الهيئتين سوف يمثل رمزا لتصميم المجتمع الدولي على أن يتخلص من حالات الإفلات من العقاب ويعزز سيادة القانون.
    En este sentido, su delegación celebra la entrada en vigor del Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades de la Corte, y el Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, así como la constitución de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes. UN وفي هذا الشأن يرحب وفده بسريان الاتفاق المتعلق بمزايا وحصانات المحكمة واتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة فضلاً عن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف.
    Eso está reflejado en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto de Roma y el Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, así como en la primera situación que el Consejo de Seguridad remitió a la Corte. UN وذلك واضح في ميثاق الأمم المتحدة، ونظام روما الأساسي، واتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة، وكذلك في الإحالة الأولى لحالة ما من مجلس الأمن إلى المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more