Esto fue confirmado claramente en las conferencias científicas internacionales celebradas el año pasado en Ginebra, Minsk, Viena y en Kiev. | UN | وهذا ما أكدته بوضوح المؤتمرات العلمية الدولية التي عقدت في العام الماضي فــي جنيف ومنسيك وفيينا وكييف. |
ii) Los funcionarios del Instituto siguen colaborando con asociaciones y revistas científicas internacionales y participando en proyectos de elaboración de políticas nacionales. | UN | `2` يستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع الجمعيات والمجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات. |
Ello permitiría a la comunidad científica internacional aportar más conocimientos científicos y técnicos al CCT y al proceso de la Convención. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك عملية الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة. |
Con esta práctica se busca lograr una distribución más amplia de los resultados para información de la comunidad científica internacional. | UN | والغرض من هذه الممارسة هو تحقيق تعميم أوسع للنتائج التي تم التوصل اليها لكي تستفيد منها اﻷوساط العلمية الدولية. |
1990-1991 - Representante soviético ante el Consejo Regional del Comité Científico Internacional del Ártico | UN | ١٩٩٠-١٩٩١ الممثل السوفياتي لدى المجلس اﻹقليمي للجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي |
ii) El fortalecimiento y, cuando sea necesario, la ampliación de los programas científicos internacionales existentes para velar por la coordinación y por la calidad de la ciencia; | UN | ' ٢ ' تعزيز البرامج العلمية الدولية القائمة لضمان تنسيق ورقي العلوم، وتوسيع تلك البرامج عند الاقتضاء؛ |
Ya se han publicado un informe sucinto y artículos en revistas científicas internacionales, y se está llevando a cabo una labor de revisión editorial con miras a preparar un libro. | UN | وصدر عن هذا المؤتمر تقرير قصير ونشر عنه عدد من المقالات في المجلات العلمية الدولية. ويجري حاليا العمل في تحرير أوراق المؤتمر ﻹصدار كتاب كامل عنه. |
1. Los programas se realizan en colaboración entre los órganos competentes de las Naciones Unidas y una o más organizaciones no gubernamentales científicas internacionales. | UN | ١- تعتمد البرامج على التعاون بين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ومنظمة أو أكثر من المنظمات غير الحكومية العلمية الدولية. |
C. Sistema de las Naciones Unidas y principales organizaciones científicas internacionales | UN | منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات العلمية الدولية الكبرى |
Debe procurarse especialmente aumentar la participación de los países en desarrollo y sus científicos en las iniciativas científicas internacionales en la esfera del medio ambiente y el desarrollo. | UN | ويلزم بذل جهود خاصة لزيادة اشتراك البلدان النامية وعلمائها في المشاريع العلمية الدولية في مجال البيئة والتنمية. |
La Asociación colabora con órganos gubernamentales y comerciales nacionales e internacionales y con otras sociedades científicas internacionales para lograr esos objetivos. | UN | وتعمل الرابطة مع الهيئات الحكومية والتجارية على الصعيدين الوطني والدولي ومع الجمعيات العلمية الدولية اﻷخرى لبلوغ هذه اﻷهداف. |
Con esta práctica se busca lograr una distribución más amplia de los resultados para información de la comunidad científica internacional. | UN | والغرض من هذه الممارسة هو تحقيق تعميم أوسع للنتائج التي يتم التوصل اليها لكي تستفيد منها اﻷوساط العلمية الدولية. |
La Conferencia reflejó la toma de conciencia del hecho de que las cuestiones de la política científica internacional se referían a la riqueza económica y al acceso a los conocimientos especializados y a las tecnologías. | UN | فقد أظهر وعياً بأن مسائل السياسة العلمية الدولية تتصل بالثروة الاقتصادية والحصول على المعرفة الفنية والتكنولوجيات. |
Se debería continuar desarrollando dichas redes internacionales, a fin de integrar a estos últimos países en la comunidad científica internacional. | UN | وينبغي تطوير شبكة التعاون الدولي هذه بشكل اضافي بغية ادماج البلدان النامية في اﻷوساط العلمية الدولية . |
No obstante, ese criterio no está respaldado por la comunidad científica internacional. | UN | غير أن هذا الرأي لم تؤيده الأوساط العلمية الدولية. |
Relator del Comité Científico Internacional del Proyecto " La Ruta del Esclavo " de la UNESCO | UN | مقرر، مشروع طريق الرق التابع للجنة اليونسكو العلمية الدولية. |
De 1988 a 1992 participó en las negociaciones sobre la creación del Comité Científico Internacional del Ártico y el Acuerdo de Protección del Medio Ambiente Ártico. | UN | وفي الفترة من 1988 إلى 1992، شارك في المفاوضات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة باللجنة العلمية الدولية لمنطقة القطب الشمالي وحماية البيئة البحرية. |
Australia aportó una contribución financiera voluntaria al estudio Científico Internacional de la capacidad efectiva del régimen de verificación del Tratado | UN | قدمت أستراليا تبرعات مالية لدعم الدراسة العلمية الدولية بشأن القدرات في مجال التحقق في نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة |
La cuarta sección contiene los títulos de los programas científicos internacionales que aplican actualmente un cierto número de organizaciones, cuyos datos e investigaciones podrían ser de utilidad para los Estados ribereños. | UN | ويتضمن الفرع الرابع أسماء البرامج العلمية الدولية الجارية التي يضطلع بها عدد من المنظمات التي قد تثبت قيمة ما لديها من بحوث وبيانات بالنسبة للدول الساحلية. |
Participación en cruceros científicos internacionales | UN | الرحلات البحرية العلمية الدولية التي شارك فيها |
Está en marcha un proyecto de estudios científicos internacionales para supervisar los avances del régimen de verificación. | UN | والعمل جار على قدم وساق في مشروع الدراسات العلمية الدولية لرصد التقدم المحرز في نظام التحقق. |
E. international scientific organizations | UN | هاء - المنظمات العلمية الدولية |