"العلم والتكنولوجيا من" - Translation from Arabic to Spanish

    • la ciencia y la tecnología por
        
    • de Ciencia y Tecnología
        
    • de la ciencia y la tecnología
        
    • ciencia y tecnología de
        
    • la ciencia y la tecnología en
        
    • científica y tecnológica de
        
    • CCT
        
    • científicos y tecnológicos
        
    • la ciencia y la tecnología con
        
    8. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético. UN 8 - التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين ومن جانب السلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك حالة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب الجناة والسلطات المختصة بمكافحة الجريمة، بما في ذلك جرائم الفضاء الحاسوبي
    ii) una metodología práctica y económica que permita al Comité de Ciencia y Tecnología actualizar periódicamente el inventario de redes; UN `٢` المنهجية العملية، الفعّالة من حيث التكاليف، لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛
    ii) Una metodología práctica y eficaz en función de los costos que permita al Comité de Ciencia y Tecnología actualizar periódicamente el inventario de redes; UN ' ٢ ' المنهجية العملية الفعالة من حيث التكاليف لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛
    Las actividades de asesoramiento se centraron en la evaluación de los productos y servicios en la esfera de la ciencia y la tecnología desde los puntos de vista de la técnica y la comercialización. UN وتركزت اﻷنشطة الاستشارية على تقييم منتجات وخدمات العلم والتكنولوجيا من وجهتي النظر التكنولوجية والتسويقية.
    La UNESCO recopila estadísticas de Ciencia y Tecnología de sus países miembros desde fines del decenio de 1990. UN 12 - ظلت اليونسكو تجمع إحصاءات العلم والتكنولوجيا من الدول الأعضاء فيها، منذ عام 1990.
    También ha existido una actividad cooperativa mediante el intercambio de información y la evaluación y supervisión del desarrollo de la ciencia y la tecnología en el plano mundial y regional con las reuniones periódicas del antiguo Grupo Especial de Trabajo sobre Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وكان هناك نشاط تعاوني في تبادل المعلومات والتقييم ومتابعة التطورات العالمية واﻹقليمية في العلم والتكنولوجيا من خلال الاجتماعات الدورية وفرقة العمل السابقة المعنية بالعلم والتكنولوجيا التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    " 8. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético. UN " 8 - التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين ومن جانب السلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك حالة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN التطوّرات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم السيبرانية
    Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    Tema 8 del programa. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN البند 8 من جدول الأعمال: التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético UN التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية
    8. Novedades recientes en el uso de la ciencia y la tecnología por los delincuentes y por las autoridades competentes en la lucha contra la delincuencia, incluido el delito cibernético. UN 8 - التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب المجرمين والسلطات المختصة في مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم الحاسوبية.
    ii) una metodología práctica y económica que permita al Comité de Ciencia y Tecnología actualizar periódicamente el inventario de las redes; UN `٢` المنهجية العملية، الفعّالة من حيث التكاليف، لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛
    Posteriormente se formuló la plataforma de vanguardia en materia de Ciencia y Tecnología para el desarrollo. UN وتتم متابعة ذلك من خلال ركيزة رائدة بشأن العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo Sostenible en el Sur UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo Sostenible en el Sur UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب
    Crear conciencia acerca de la importancia de la ciencia y la tecnología para el desarrollo; UN :: رفع مستوى الوعي بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية؛
    Promoción de la aplicación de la ciencia y la tecnología para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN :: تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل تحقيق أهداف التنمية للألفية.
    La reunión recomendó que se reforzase el Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención mediante la cooperación técnica y los intercambios académicos a diferentes niveles. UN وقد أوصى الاجتماع بتعزيز لجنة العلم والتكنولوجيا من خلال التعاون العلمي والتبادل الأكاديمي على مختلف المستويات.
    Se propuso también la organización de actividades regionales, entre ellas exposiciones sobre ciencia y tecnología, junto con la preparación de una película de vídeo sobre la ciencia y la tecnología en relación con el desarrollo, con indicación tanto de los aspectos positivos como de los negativos. UN واقترح أيضاً تنظيم أحداث اقليمية مثل معارض للعلم والتكنولوجيا، إلى جانب إعداد فيلم فيديو عن العلم والتكنولوجيا من حيث صلتهما بالتنمية، يبرز الجوانب الايجابية والسلبية على السواء.
    En otra actividad de capacitación realizada en el Brasil, conforme al mismo arreglo de reparto de los gastos, dos becarios del Uruguay y uno de Cuba se incorporaron al programa de dos años de política científica y tecnológica de la Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) para obtener una maestría. UN وفي نشاط آخر للتدريب جرى في البرازيل في اطار ترتيب تقاسم التكاليف ذاته، انضم من أوروغواي وواحد من كوبا إلى برنامج الحصول على درجة الماجستير في سياسات العلم والتكنولوجيا من جامعة كامبيناس الحكومية، ومدة هذا البرنامج سنتان.
    La suma de grupos regionales constituiría luego el grupo de trabajo del CCT. UN ويتكون الفريق العامل التابع للجنة العلم والتكنولوجيا من مجموع المجموعات الإقليمية.
    ii) seguir de cerca los adelantos científicos y tecnológicos que permitan una mejor comprensión de la desertificación o incrementen la capacidad para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, y evaluar las consecuencias de los mismos; UN `٢` رصد التطورات الجارية في ميادين العلم والتكنولوجيا من أجل تحسين اﻹلمام بالتصحر أو زيادة القدرة على مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، وتقييم آثار هذه التطورات
    65. Su Gobierno está adoptando medidas para aumentar el uso de la ciencia y la tecnología con miras a alcanzar el desarrollo sostenible. UN 65 - وذكر أن حكومته تتخذ تدابير للتوسع في استعمال العلم والتكنولوجيا من أجل تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more