"العلوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • ático
        
    • arriba
        
    • superior
        
    • superiores
        
    • loft
        
    • alauí
        
    • techo
        
    • techos
        
    • piso
        
    • altillo
        
    • alauíes
        
    • vial elevada
        
    • suprayacentes
        
    • la capa
        
    • superficial
        
    Solicitó permiso para deshacerse de parte de la tierra en nuestro ático. Open Subtitles طلب الإذن للتخلص من بعض أتربة الحفر فى غرفتنا العلوية
    He cambiado de opinión con respecto al ático. Open Subtitles اسمع, اننى اظن انى قد غيّرت رأيى بشأن الغرفة العلوية
    La de arriba y abajo son blancas y suaves con bordes negros. Open Subtitles الطبقتين العلوية و السفلية بيضاء و ناعمتين.. مع حواف غامقة,
    Los electrones, junto a los quarks arriba y abajo, parecen ser todo lo necesario para construir átomos y describir la materia. TED الإلكترونات، مع الكواركات العلوية والسفلية تبدو كل ما نحتاجه لتكوين الذرات، وبذلك وصف المادة الطبيعية،
    En la mayoría de los casos, estos recibieron impactos en la parte superior del cuerpo, como la cabeza. UN وقد أُصيب معظمهم بطلقات في الأجزاء العلوية من أجسادهم، بما في ذلك إصابتهم في الرأس.
    La placa superior y la placa de la base están fijadas al tubo mediante una soldadura de al menos 5 mm de espesor. UN وتلحم الصفيحتان العلوية والسفلية بالأنبوبة بوصلة أنبوبية بسمك 5 مم على الأقل.
    No, no, las vacas no muerden. Todas sabemos que no tienen incisivos superiores. Open Subtitles لا,إن البقر لا يعض نحن جميعا نعرف أنهم يفتقدون الأسنان العلوية
    No tienes a ningún imbécil encerrado en el ático... ni ninguna mujer de qué preocuparte. Open Subtitles ليس لديك شىء غبى . مقفل علية فى غرفتك العلوية . ولا يوجد لديك امرأة تقلق حول هذا الامر ايضا
    Estas ahora en mi mundo y nunca dejarán este ático vivos. Open Subtitles انت الان فى عالمى.. ولن تغادر هذة الغرفة العلوية حياً
    Supongo que ocultas una nave espacial en el ático. Open Subtitles وأظن بأنك خبأت سفينتي الفضائية في الغرفة العلوية
    Susskind se retiró a su ático para investigar. Open Subtitles براين جرين: رجع سسكند إلى غرفته العلوية للتحقيق.
    Hay una muy hermosa espiral arriba a la izquierda. TED و هناك لولب جميل جداً في الزاوية العلوية اليسرى
    Y luego lo que hicieron fue crear una ciudad arriba de los pasos elevados. TED وما فعلوه كان أنهم أوجدوا مدينة فوق الممرات العلوية.
    Ahora, ¿dé dónde vienen estas ciudades de arriba y abajo? TED الآن من أين جاءت فكرة المدينة العلوية والمدينة السفلية؟
    De esa mitología viene lo de ciudad de arriba y ciudad de abajo. TED وعليه، من تلك الأسطورة، تأتي فكرة المدينة العلوية والسفلية.
    Bien, si lo desdoblamos y volvemos al patrón de pliegues veremos que la esquina superior izquierda de esa figura es el papel que se empleó en el pliegue. TED حسنا، إذا قمنا بفتحها و رجعنا إلى نموذج الطية يمكنك أن ترى الزاوية العلوية اليسرى من الشكل هي الورقة التي بداخل الجنيح
    Y ahora, cuatro grandes paneles. Esta es el superior izquierdo. superior derecho. Inferior izquierdo. Inferior derecho. TED وها هي الزوايا الاربعة العلوية اليسرى العلوية اليمنى السفلى اليسرى السفلى اليمنى
    El brazo derecho está cortado por encima del codo con pérdida masiva de tejido... en la musculatura superior. Open Subtitles الذراع الأيمن قُطِعَ فوق المِرْفَقِ بخسارةِ هائلةِ في الانسجة العضلات العلوية
    Se recomienda realizar un estudio ictiológico en los 1.500 metros superiores, que esté basado en un muestreo estratificado en profundidad en por lo menos tres estratos de profundidad distintos. UN ويوصى بتقييم اﻷسماك في طبقة اﻟ ٥٠٠ ١ متر العلوية استنادا إلى عينات مأخوذة من ثلاث طبقات عمقية على اﻷقل.
    Ese latido... estabas en el loft. ¿Por qué me sigues? Open Subtitles .نبضالقلبهذا . أنت كنت في العلوية لماذا تتعقبني؟
    En Trípoli, en el mes de marzo, hubo seis muertos de resultas de un nuevo ciclo de violencia entre los residentes del vecindario de Bab al-Tabbaneh de mayoría sunita y la zona alauí vecina de Jebel Mohsen. UN ففي طرابلس وقع ستة قتلى نتيجة اندلاع دورة جديدة من العنف بين سكان منطقة باب التبانة ذات الأغلبية السنية ومنطقة جبل محسن المجاورة ذات الأغلبية العلوية في شهر آذار/مارس.
    Modernización y reforma de la instalación eléctrica del techo en el campamento Blue Beret UN تحديث وتعديل شبكة الأسلاك العلوية داخل معسكر القبعات الزرق
    Entre tanto, ha terminado la construcción de los techos de protección de los locales provisionales de la UNAMI en Bagdad. UN وفي غضون ذلك، اكتمل تشييد الحماية العلوية لمرفق الإيواء المؤقت للبعثة في بغداد.
    Aquí no hay nadie, miremos en el piso de arriba. Open Subtitles لا أحد هنا، دعنا نلقى نظرة على الأطباق العلوية
    Estoy tratando de encontrar un exterminador para que mate al murciélago que está en mi altillo. Open Subtitles أحاول إيجاد مبيد حشري للقضاء على الوطواط بغرفتي العلوية.
    Como consecuencia, en gran medida, del deterioro de la situación en la República Árabe Siria, el Líbano ha sido testigo de enfrentamientos y bombardeos transfronterizos, contrabando de armas, una avalancha de miles de refugiados, enfrentamientos letales entre alauíes y sunitas, e intentos de asesinato por razones políticas que han desestabilizado el país. UN وبسبب تدهور الأوضاع في الجمهورية العربية السورية، في المقام الأول، شهد لبنان اشتباكات عبر الحدود وعمليات قصف؛ وعمليات تهريب للأسلحة؛ وتوافد عليه الآلاف من اللاجئين؛ كما شهد اشتباكات مُهلكة بين أفراد من الطائفتين العلوية والسنية؛ وشهد محاولات اغتيال بدوافع سياسية، أدت إلى زعزعة استقرار البلد.
    La actual vía férrea desde la estructura vial elevada al Sava en el territorio de la república de la mayoría serbia quedaría sometida a la Dirección de Acceso. UN وسيخضع خط السكة الحديد القائم، والذي يتجه من شبكة الجسور العلوية إلى سافا في أراضي الجمهورية ذات اﻷغلبية الصربية، لاشراف هيئة المعابر.
    Condición jurídica de las aguas y del espacio aéreo suprayacentes y derechos y libertades de otros Estados UN النظام القانوني للمياه العلوية والحيز الجوي وحقوق وحريات الدول اﻷخرى
    Y, cuando el agua entre las 2 capas impermeables se nivelaron... ..el agua fluyó hacia delante por la capa superior, bajo presión. Open Subtitles وعلى ذلك فإن الماء قد توقف عن السير عند نقطة بين الطبقتين إن الماء يتدفق على الطبقة العلوية من المسار وتصبح تحت الضغط
    :: Cubrir periódicamente los nuevos desechos con una capa superficial de tierra UN :: التغطية الدورية للنفايات الجديدة بالتربة العلوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more