Miembro de la Comisión Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. | UN | عضو اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
:: Atribución al Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales de la tarea de recibir propuestas de los partidos políticos y demás entidades de la sociedad civil; | UN | تكليف رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتلقي اقتراحات الأحزاب السياسية وسائر مكونات المجتمع المدني. |
Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. | UN | وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | دور الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Kuwait también tomó nota con interés de las nuevas medidas adoptadas por Túnez, en particular la creación del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. | UN | ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. | UN | وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Inicialmente, el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales (C.S.D.H.L.F.) fue creado por decreto para asumir ciertas competencias. | UN | وفي مرحلة أولى، أنشئت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب مرسوم أناط بها عدداً من الصلاحيات. |
Túnez: Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Túnez: Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Ley Nº 37 de 16 de junio de 2008, relativa al Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | القانون عدد 37 لسنة 2008 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2008 المتعلق بالهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
1. Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | `1` الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
- Sr. Rachid Driss, Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales | UN | - السيد الرشيد إدريس، رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
- Miembro del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales (desde 1991) | UN | عضو في الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية (منذ عام 1991) |
Añade que los reglamentos que rigen las actividades de los órganos encargados de la defensa de los derechos humanos, como el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y el Consejo Constitucional, impiden a éstos apoyar las denuncias de tortura. | UN | ويضيف صاحب الشكوى أن الهيئات التي تضطلع بدور في الدفاع عن حقوق الإنسان، مثل الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والمجلس الدستوري، غير قادرين بسبب نظامهما الأساسي على دعم الشكاوى المقدمة ضد مرتكبي أعمال التعذيب. |
Añade que los órganos que se encargan de la defensa de los derechos humanos, como el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y el Consejo Constitucional, no pueden, en virtud de sus estatutos, apoyar denuncias de torturas. | UN | ويضيف صاحب الشكوى أن الأجهزة التي لها دور في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان، مثل اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والمجلس الدستوري، عاجزة بنظمها الأساسية عن تأييد شكاوى التعذيب. |
El Estado parte debería adoptar las medidas necesarias para que el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales funcione de conformidad con los Principios de París. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تضمن للجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية أداءً يتلاءم مع مبادئ باريس. |
También tomó nota con interés de las nuevas medidas adoptadas por Túnez, en particular la creación del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales, y preguntó sobre las medidas previstas para reforzar la independencia de dicho organismo. | UN | ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. وطُرح سؤال بشأن التدابير المتخذة من أجل تعزيز استقلالية تلك اللجنة. |
31. Sírvanse proporcionar copia del último informe sobre las tareas del Consejo Supremo de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. | UN | 31- ويُرجى تقديم نسخـة من آخر تقرير عن عمل الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |