"العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • los trabajadores migratorios y de sus familiares
        
    • de los trabajadores migratorios y sus familiares
        
    • los trabajadores migratorios y sus familias
        
    Informe del Secretario General relativo a la situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    También hizo una declaración un miembro del Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN كما أدلى ببيان عضو باللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    Informe del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Observaciones finales del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Estimaciones revisadas derivadas de la ampliación del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    :: Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Informe del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Informe del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    En su 45º período de sesiones la Subcomisión decidió incluir la situación de los trabajadores migratorios y de sus familiares en el programa de su 46º período de sesiones, dentro del tema relativo a la libertad de circulación. UN وفي دورتها الخامسة واﻷربعين قررت اللجنة الفرعية تضمين جدول أعمالها دورتها السادسة واﻷربعين، تحت بند حرية التنقل بنداً فرعياً بشأن حالة العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    Por lo tanto, el Comité alienta al Gobierno del Líbano a que considere la posibilidad de ratificar el tratado en el que aún no es parte, esto es, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وعليه، تحث اللجنة حكومة لبنان على النظر في مسألة التصديق على المعاهدة التي لم تدخل بعد طرفا فيها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    Por lo tanto, el Comité alienta al Gobierno del Líbano a que considere la posibilidad de ratificar el tratado en el que aún no es parte, esto es, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وعليه، تحث اللجنة حكومة لبنان على النظر في مسألة التصديق على المعاهدة التي لم تدخل بعد طرفا فيها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    454. El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 454- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    En consecuencia, el Comité alienta al Gobierno de Australia a que considere la posibilidad de ratificar el tratado en que todavía no es parte, a saber, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة أستراليا على النظر في أمر التصديق على الاتفاقية التي لم تنضم إليها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    En consecuencia, el Comité alienta al Gobierno de Australia a que considere la posibilidad de ratificar el tratado del cual todavía no es parte, a saber, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة أستراليا على النظر في أمر التصديق على الاتفاقية التي لم تنضم إليها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    También recomienda que se dé una formación constante y adecuada a los agentes del servicio de migración de la Policía Nacional a fin de hacer cumplir los derechos de los trabajadores migratorios y sus familiares con respecto a cuestiones de su migración internacional. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير التدريب المستمر المناسب لموظفي خدمات الهجرة في الشرطة الوطنية بغية إعمال حقوق العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم فيما يتصل بمسائل الهجرة الدولية.
    34. El Comité alienta al Estado parte a redoblar esfuerzos para diseñar e implementar una política integral de regularización migratoria que sea accesible a todos los trabajadores migratorios y sus familias en situación irregular, cumpliendo con el principio de no discriminación. UN 34- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها في سبيل وضع وتنفيذ سياسة شاملة لتسوية أوضاع المهاجرين تكون في متناول جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم الموجودين في أوضاع غير قانونية وفي توافق مع مبدإ عدم التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more