La depreciación se calcula utilizando el método de amortización lineal durante la vida útil estimada de los bienes. | UN | ولأغراض حساب القيمة يحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر النافع للأصول. |
La depreciación se calcula utilizando el método de amortización lineal durante la vida útil estimada de los bienes. | UN | ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر النافع المقدر للأصول. |
La depreciación se calcula utilizando el método de amortización lineal durante la vida útil estimada de los bienes. | UN | ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر النافع المقدر للأصول. |
El valor genérico de mercado dividido por la vida útil estimada en años dividida por 12, más el factor por incidentes sin culpa aplicable por pérdidas multiplicado por el valor genérico de mercado dividido por 12. | UN | القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على العمر النافع المقدَّر بالسنوات مقسوماً على 12، زائداً معامِل الحوادث غير الناتجة عن خطأ للفقد، مضروبة في القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على 12. |
Se prevé que el sistema tenga una vida útil de 5 a 10 años. | UN | ويتوقع أن يمتد العمر النافع لهذا النظام على فترة تتراوح بين 5 و 10 سنوات. |
Se prevé que las versiones actualizadas tengan una vida útil de cuatro años. | UN | ويتوقع أن يمتد العمر النافع لعمليات التحديث تلك أربع سنوات. |
Este enfoque no sólo favorece la captación, la conservación y el reciclado de aguas grises, sino que también promueve una perspectiva en la que se tiene en cuenta el final de la vida útil del edificio. | UN | ولا يكتفي ذلك النهج بالتشجيع على تجميع المياه المستعملة وحفظها وإعادة تدويرها، بل يدعو أيضا إلى اتباع النهج القائم على دورة الحياة الذي يأخذ في الحسبان نهاية العمر النافع للمباني. |
Prolongación de la vida útil de los vehículos, equipo e instalaciones de tecnología de la información y las comunicaciones y del equipo de infraestructura | UN | تمديد العمر النافع للمركبات ومعدات ومنشآت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعدات الهياكل الأساسية |
Extensión de la vida útil de los vehículos, equipo de tecnología de la información y las comunicaciones y equipo para las instalaciones y la infraestructura | UN | تمديد العمر النافع للمركبات ومعدات ومنشآت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعدات البنية الأساسية |
Aunque los montos en cuestión no son de importancia significativa, la Junta considera necesario reevaluar la vida útil de esos activos. | UN | ومع أن المبالغ المعنية ليست مادية، فإن المجلس يرى أن هذا يشير إلى ضرورة إعادة تقييم العمر النافع لتلك الأصول. |
La amortización se contabiliza por la vida útil estimada utilizando el método de amortización lineal. | UN | ويُقيد الاستهلاك على أساس مدى العمر النافع المقدر باستخدام طريقة القسط الثابت. |
Los activos intangibles se capitalizan y deprecian a lo largo de su vida útil | UN | تُرسمل الأصول غير الملموسة ويجري إهلاكها على مدى العمر النافع للأصل |
:: Mejoras de locales arrendados y de la tierra Plazo del arrendamiento o vida útil restante de los bienes (lo que sea más breve) | UN | :: تحسينات الأماكن والأراضي المستأجرة مدة الإيجار أو الجزء المتبقي من العمر النافع للأصل، أيهما أقصر |
La vida útil estimada de las principales clases de activos intangibles es la siguiente y está sujeta a un examen anual: | UN | ويرد فيما يلي العمر النافع المقدر للفئات الرئيسية من الأصول غير الملموسة، وهو تقدير يخضع لاستعراض سنوي: |
La vida útil restante también es un aspecto a tener en cuenta. | UN | ومن ضمن المعايير أيضا مدة العمر النافع المتبقية. |
Se está examinando la vida útil del mobiliario y equipo utilizado en enseñanza de idiomas teniendo en cuenta las necesidades correspondientes. | UN | يخضع العمر النافع للأثاث والمعدات المستخدمة في التدريب اللغوي للفحص على أساس الاحتياجات. |
Además, el ciclo de reposición de los vehículos ligeros de pasajeros se ha ampliado con vistas a aprovechar al máximo su vida útil y reducir así los gastos de adquisición. | UN | وتمدد دورة استبدال مركبات الركاب الخفيفة بغرض زيادة العمر النافع لهذه المركبات إلى أقصى حد ممكن والحد من تكاليف الشراء. |
vida útil de los componentes de un edificio de oficinas tipo | UN | العمر النافع لمكونات المبنى النموذجي المستخدم للمكاتب |
La vida útil restante puede prolongarse como resultado de mejoras de infraestructura. | UN | يمكن تمديد العمر النافع المتبقي نتيجة للتحسينات الرأسمالية. |
El activo se deprecia a lo largo de su vida útil o del plazo del derecho de uso, si este fuera más corto. | UN | ويحتسب استهلاك الأصل على مدى العمر النافع للأصل أو مدة التمتع بحق استخدامه أيهما أقصر. |