Supresión de siete oficiales de seguridad en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء 7 وظائف لضباط تنسيق الأمن الميداني في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión de un puesto de oficial administrativo regional en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري إقليمي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión de un puesto de auxiliar de recursos humanos en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة مساعد في شؤون الموارد البشرية في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
El Comité toma nota de que la Sección de Salud y Desarrollo Comunitarios y la Sección de Reintegración y Asentamiento Local pasarían de Operaciones a Protección. | UN | وتشير اللجنة إلى أن قسم التنمية المجتمعية وقسم إعادة الإدماج والتوطين المحلي سينقلان من العمليات إلى الحماية. |
F. Traslado de ciertas operaciones a Budapest | UN | واو - نقل العمليات إلى بودابست |
La División presta apoyo operacional a las misiones sobre el terreno en varias esferas temáticas, incluidas la capacitación, el género, el VIH/SIDA, la protección de los niños y los asuntos civiles. | UN | وتقدم الشعبة دعما في مجال العمليات إلى البعثات الميدانية في عدد من المجالات الموضوعية، منها التدريب والمسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الأطفال والشؤون المدنية. |
∙ Simplificar los procesos a lo esencial y delegar el máximo de autoridad y responsabilidad en la gestión de los recursos humanos con sistemas y líneas de rendición de cuentas claros, a fin de mejorar el apoyo a la ejecución de los programas y de reducir los gastos administrativos; | UN | ● تبسيط العمليات إلى أقصى حد ممكن وتفويض أقصى قدر من السلطة والمسؤولية عن إدارة الموارد البشرية في إطار نظم وخطوط مساءلة واضحة من أجل تحسين دعم تنفيذ البرامج والحد من التكاليف اﻹدارية؛ |
Supresión de dos puestos de auxiliar de recursos humanos en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفتي مساعد في شؤون الموارد البشرية في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión de un puesto de auxiliar de finanzas en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة مساعد مالي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión de un puesto de oficial médico en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة موظف الشؤون الطبية في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión de tres puestos de oficial médico en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء 3 وظائف لموظفين طبيين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión de un puesto de médico, cuatro enfermeros y dos oficiales médicos en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظائف طبيب واحد، و 4 ممرضين، وموظفيْن طبيين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión del puesto de consejero del personal en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة مستشار الموظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Supresión de un puesto de auxiliar del consejero del personal en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة مساعد مستشار موظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Traslado del Centro de Situación de la Oficina de Operaciones a la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Le agradecería que transmitiera la presente carta, el comunicado y el concepto de Operaciones a los miembros del Consejo de Seguridad para que adopten las medidas que proceda. | UN | وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإحالة هذه الرسالة والبيان ومفهوم العمليات إلى أعضاء مجلس الأمن لاتخاذ إجراءات، حسب الاقتضاء. |
7. Traslado de ciertas operaciones a Budapest 85 - 96 23 | UN | 7- نقل العمليات إلى بودابست 85-96 28 |
Cambio de nombre del " Servicio de Apoyo Operacional " a " Sección de Apoyo Operacional " ; del " Servicio de Apoyo Especializado " a " Servicio de Apoyo Estratégico " y del " Servicio de Transporte y Desplazamientos " a " Servicio de Transporte Estratégico " | UN | تغيير الاسم من " دائرة دعم العمليات " إلى " قسم دعم العمليات " ؛ ومن " دائرة الدعم المتخصص " إلى " دائرة الدعم الاستراتيجي " ؛ ومن " دائرة النقل والحركة " إلى " دائرة النقل الاستراتيجي " |
En 2008, la orientación de los proyectos piloto pasó de los procesos a la ejecución de los programas elaborados conjuntamente en el espíritu de la iniciativa Una ONU. | UN | وفي عام 2008، انتقل التركيز في إطار المشاريع التجريبية من توجيه العمليات إلى تنفيذ البرامج المعدة بصورة مشتركة في إطار مبادرة وحدة أداء الأمم المتحدة. |
- se intensificaron operaciones en concordancia con la vigilancia integrada local; | UN | تكثّفت العمليات إلى جانب المراقبة المحلية الشاملة؛ |
Sin embargo, en 2003 y 2004 la estrategia a mediano plazo de la UNOPS prevé también el subalquiler de una cuarta parte de sus locales de oficina en 2003 y del 50% a partir del 2004, lo que permitirá a la organización generar ingresos adicionales, como resultado de las reducciones de personal y las medidas de descentralización destinados a trasladar las operaciones hacia lugares de destino de más bajo costo. | UN | غير أن استراتيجية المكتب المتوسطة الأجل لعامي 2003 و 2004 تتوقع أيضا إيجار ربع من حيز مكاتبه في عام 2003 ونصفه اعتبارا من 2004، مما يتيح للمنظمة أن تحصل إيرادات إضافية، نتيجة خفض عدد الموظفين واتخاذ تدابير لا مركزية لنقل عدد من العمليات إلى أماكن عمل أقل تكلفة. |
Gracias a la asistencia proporcionada por Suiza, la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención amplió sus servicios para ofrecer apoyo al proceso a estos Estados Partes. | UN | وبمساعدة من سويسرا، قدمت وحدة دعم التنفيذ خدماتها لتوفير دعم تنفيذ العمليات إلى هذه الدول الأطراف. |
La Secretaría proyecta racionalizar y simplificar esos procesos en la mayor medida posible y, de ese modo, lograr que el proceso sea coherente y transparente. | UN | وتعتزم الأمانة العامة ترشيد وتبسيط هذه العمليات إلى أقصى حد ممكن ومن ثم كفالة وجود عملية متسقة وشفافة. |
Además, se espera que el desarrollo de nuevos sistemas de gestión de las operaciones conduzca a una mayor utilización de la autoevaluación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن يؤدي استحداث نظم جديدة لإدارة العمليات إلى الاستخدام المتزايد للتقييم الذاتي. |