"العمليات المتكاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Operacional Integrado
        
    • operacionales integrados
        
    • operaciones integradas
        
    • integrada
        
    • integrados de operaciones
        
    Sesión de capacitación para la formación del equipo Operacional Integrado de Darfur UN دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور
    Sesión de capacitación para la formación del equipo Operacional Integrado de Darfur UN دورة التدريب على بناء فريق العمليات المتكاملة في دارفور
    :: Equipo Operacional Integrado de los Grades Lagos, que abarca la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ويغطي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    :: Equipo Operacional Integrado de África Occidental, que abarca la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Ese equipo comparte sus especialistas militares, policiales, administrativos y de apoyo con el equipo Operacional Integrado de los Grandes Lagos. UN وتتقاسم أخصائييها في مجالات الجيش والشرطة والإدارة والدعم مع فريق العمليات المتكاملة للبحيرات الكبرى.
    El titular del puesto también ejerce la función de jefe adjunto de la jefa del equipo Operacional Integrado de África Occidental, y es el oficial encargado cuando esta se ausenta. UN كما يضطلع شاغل الوظيفة بدور نائب رئيسة فريق العمليات المتكاملة في غرب أفريقيا وبدور الموظف المسؤول في غيابها.
    Este equipo no es parte del Equipo Operacional Integrado. UN وهذا الفريق ليس جزءا من فريق العمليات المتكاملة.
    :: William Gardner, Jefe del Equipo Operacional Integrado para Haití del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: ويليام غاردنر، قائد فريق العمليات المتكاملة لهايتي، إدارة عمليات حفظ السلام
    El primer equipo Operacional Integrado del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede facilitó asistencia a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur para elaborar y ejecutar un plan de despliegue integrado. UN فقد قدم فريق العمليات المتكاملة الأول في مقر إدارة عمليات حفظ السلام الدعم إلى العملية المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، لرسم خطة انتشار متكاملة وتنفيذها.
    La representación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en el equipo integrado de tareas se coordina por conducto del equipo Operacional Integrado de Darfur. UN ويجري تنسيق تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في فرقة العمل عن طريق فريق العمليات المتكاملة الخاص بدارفور.
    Esos acontecimientos han aumentado la complejidad de las dinámicas políticas y los desafíos operacionales a los que se enfrentan los organismos de las Naciones Unidas en la región, y en consecuencia, las demandas al equipo Operacional Integrado. UN وزادت هذه التطورات من تعقيد الديناميات السياسية والتحديات العملية التي تواجه الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة في المنطقة، وأدت بالتالي إلى زيادة الطلبات على فريق العمليات المتكاملة.
    La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. UN وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة.
    :: Elaboración de un plan inicial de apoyo y un plan de recursos materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz en consulta con los equipos operacionales integrados UN :: إعداد خطة للدعم الأولي وخطة للموارد المادية لأي بعثة جديدة لحفظ السلام بالتشاور مع أفرقة العمليات المتكاملة
    Preparación de un plan de apoyo inicial y un plan de recursos materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz, en consulta con los equipos operacionales integrados UN إعداد خطة دعم أولي وخطة للموارد المادية لبعثات حفظ السلام الجديدة بالتشاور مع أفرقة العمليات المتكاملة
    La OSSI proyecta examinar la cuestión de los equipos operacionales integrados en un estudio separado; UN ويعتزم المكتب استعراض مسألة أفرقة العمليات المتكاملة في عملية مراجعة مستقلة؛
    El personal militar asignado a los equipos operacionales integrados representa a la Oficina de Asuntos Militares y cuenta con la facultad delegada de explicar la posición de la Oficina. UN ويمثل الأفراد العسكريون المكلفون بالعمل في أفرقة العمليات المتكاملة مكتب الشؤون العسكرية ويملكون السلطة المفوَّضة من مكتب الشؤون العسكرية للإعلان عن موقف مكتب الشؤون العسكرية.
    Se prestó asesoramiento y orientación cotidianos a los equipos operacionales integrados en cuestiones relacionadas con la prensa Funcionamiento del Centro de Situación UN وجرى إسداء المشورة والتوجيه يوميا إلى أفرقة العمليات المتكاملة بشأن المسائل المتعلقة بالصحافة
    La Oficina conviene en que los indicadores de rendimiento de las operaciones de adquisición serían un instrumento valioso para la administración del personal y la mejora de las adquisiciones en los grupos de operaciones integradas. UN ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يوافق على أن مؤشرات اﻷداء المتعلقة بالمشتريات ستكون أداة قيمة ﻹدارة الموظفين وتحسين الشراء في أفرقة العمليات المتكاملة.
    El proceso de planificación integrada de las misiones es esencial en ese sentido y se ha avanzado mucho en su implantación en todo el sistema como modelo para las operaciones integradas de las Naciones Unidas. UN وقد تحقق بالفعل تقدم كبير في تطوير إجراءات التخطيط المتكامل للبعثات بوصفها نموذجا يحتذى به على نطاق المنظومة في العمليات المتكاملة للأمم المتحدة.
    Sobre la base de ese principio, se han previsto tres tipos de equipos integrados de operaciones: a) equipos regionales; b) equipos temáticos, y c) equipos sobre modalidades de aplicación. UN ١٤ - وعلى أساس هذا المبدأ، جرى تحديد ثلاثة أنواع من أفرقة العمليات المتكاملة: )أ( اﻷفرقة القائمة علـــى أساس إقليمي؛ )ب( اﻷفرقة المواضيعيــة؛ و )ج( اﻷفرقة المعنية بطرق التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more