"العملية الاستشارية غير الرسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del proceso de consultas oficiosas
        
    • el proceso de consultas oficiosas
        
    • Proceso abierto de consultas oficiosas
        
    • proceso consultivo oficioso
        
    • proceso de consultas oficiosas en
        
    • proceso de consultas oficiosas de
        
    Haciendo balance: examen decenal de los logros y problemas del proceso de consultas oficiosas UN تقييم الوضع: استعراض السنة العاشرة لإنجازات العملية الاستشارية غير الرسمية وأوجه قصورها
    La delegación de mi país respalda la labor del proceso de consultas oficiosas sobre los recursos genéticos marinos. UN ويدعم وفد بلدي عمل العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن الموارد الجينية البحرية.
    el proceso de consultas oficiosas ha celebrado tres reuniones hasta ahora. UN وقد عقدت العملية الاستشارية غير الرسمية ثلاثة اجتماعات حتى الآن.
    En ese contexto, el proceso de consultas oficiosas tiene una importante función que desempeñar. UN وفي ذلك الشأن، تضطلع العملية الاستشارية غير الرسمية بدور هام.
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Dada la interrelación entre las cuestiones oceánicas el proceso consultivo oficioso de las Naciones Unidas sobre los océanos debería tener presente esa distinción cuando delibere sobre las medidas necesarias para mejorar la coordinación y la cooperación. UN وفي ضوء العلاقة التبادلية بين المسائل البحرية، فإنه يتعين على العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات، أن تضع هذا التمييز في اعتبارها، أثناء مداولاتها بشأن التدابير الخاصة بتعزيز التنسيق والتعاون.
    Acogemos con beneplácito la decisión del proceso de consultas oficiosas de examinar el tema de la protección y la seguridad marítimas en los futuros debates. UN ونرحب بقرار العملية الاستشارية غير الرسمية النظر في موضوع الأمن والسلامة البحريين في المناقشات المقبلة.
    También aumentó el número de Estados que participan en las reuniones del proceso de consultas oficiosas, de 90 en 2005 a 104 en 2007. UN كما زاد عدد الدول المشاركة في اجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية من 90 عام 2005 إلى 104 عام 2007.
    Este año, hubo deliberaciones difíciles acerca del futuro del proceso de consultas oficiosas. UN وفي هذا العام، تعقد مناقشة صعبة بشأن مستقبل العملية الاستشارية غير الرسمية.
    Si se seleccionase la opción del proceso de consultas oficiosas, es probable que los costos adicionales fueran mínimos. UN وإذا استقر الأمر على خيار العملية الاستشارية غير الرسمية فإن أي تكاليف إضافية من المحتمل أن تكون طفيفة.
    Esta situación no debería pasarse por alto al examinar la utilidad y la eficacia del proceso de consultas oficiosas. UN وهذا أمر لا ينبغي إغفاله لدى النظر في جدوى العملية الاستشارية غير الرسمية وفعاليتها.
    Por consiguiente, el proceso de consultas oficiosas debe centrarse en temas conexos. UN لذا، يجب أن تركّز العملية الاستشارية غير الرسمية على المواضيع ذات الصلة بذلك.
    ii) Inconvenientes. el proceso de consultas oficiosas es un foro no permanente, que ha estado sujeto a renovación cada tres años. UN ' 2` العيوب: العملية الاستشارية غير الرسمية منتدى غير دائم يجري تجديده كل ثلاث سنوات.
    Consideraciones generales sobre el proceso de consultas oficiosas UN اعتبارات عامة بشأن العملية الاستشارية غير الرسمية
    Seguimos estimando que el proceso de consultas oficiosas es una modalidad útil para debatir las cuestiones de los océanos, incluida la cuestión del desarrollo sostenible. UN ولا نزال نعتقد أن العملية الاستشارية غير الرسمية مفيدة لمناقشة مسائل المحيطات، بما في ذلك مسألة التنمية المستدامة.
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Proceso abierto de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Celebramos la iniciación de un proceso consultivo oficioso acerca de los océanos y el derecho del mar, y asignamos una importancia particular al debate relativo a la investigación científica sobre asuntos marinos. UN ونرحب ببدء العملية الاستشارية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، ونعلق أهمية خاصة على المناقشات الخاصة بالبحوث العلمية بشأن المسائل البحرية.
    Reconocemos la importancia que reviste el proceso de consultas oficiosas en la tarea de facilitar este debate de la Asamblea General y permitir que se comprendan mejor las cuestiones amplias, complejas y multifacéticas relativas a los océanos. UN ونحن ندرك أهمية العملية الاستشارية غير الرسمية في تيسير هذه المناقشة في الجمعية العامة بإيجاد فهم أفضل للمسائل الواسعة النطاق والمعقدة والمتعددة الجوانب المتعلقة بالمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more