El proceso de facilitación funciona en asociación con otras formas y procesos de financiación, en un programa de trabajo que redunda en beneficio mutuo. | UN | وتعمل العملية التيسيرية في شراكة مع سائر عمليات التمويل المختلفة، وهي برنامج عمل مفيد لجميع أطرافه. |
Es importante notar que el proceso de facilitación es un proceso consultivo y no un mecanismo de financiación. | UN | ومن المهم ملاحظة أن العملية التيسيرية هي عملية استشارية وليست آلية للتمويل. |
Si se proporcionan suficientes recursos, se podrá disponer de un plan a largo plazo con diversas actividades destinadas a cumplir todas las funciones del proceso de facilitación. | UN | وفي حال توفر الموارد، سيتسنى وضع خطة طويلة الأجل لمختلف الأنشطة الرامية إلى تنفيذ جميع مهام العملية التيسيرية. |
El Foro también examinará el desempeño del proceso de facilitación en relación con el tema 11 del programa. | UN | وسيستعرض المنتدى أيضا أداء العملية التيسيرية في إطار البند 11 من جدول الأعمال. |
Informes sobre las reuniones del proceso de facilitación sobre financiación de los bosques en países que tienen una cubierta forestal reducida y pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | تقارير اجتماعات العملية التيسيرية عن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف والدول الجزرية الصغيرة النامية |
El Foro, en su noveno período de sesiones, examinó el informe de la primera reunión del Grupo Especial de Expertos y los resultados del proceso de facilitación. | UN | ونظر المنتدى، في دورته التاسعة، تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكـومي واستعرض أداء العملية التيسيرية. |
Grupo sobre los resultados de las reuniones del proceso de facilitación de la financiación forestal | UN | الفريق المعني بنتائج اجتماعات العملية التيسيرية بشأن تمويل الغابات |
En particular, se habían hecho realidad algunas de las ambiciosas funciones del proceso de facilitación. | UN | وذكر على وجه الخصوص أن العملية التيسيرية لم تفِ سوى بـالقليل من مهامها الطموحة. |
La resolución estableció dos procesos principales: el proceso de facilitación y el grupo especial de expertos sobre la financiación de los bosques. | UN | وأنشأ القرار عمليتين رئيسيتين هما: العملية التيسيرية وفريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية المعني بتوفير تمويل من أجل الغابات. |
C. proceso de facilitación y Grupo Especial de Expertos | UN | جيم - العملية التيسيرية وفريق الخبراء المخصص |
La secretaría del Foro inició el proceso de facilitación inmediatamente después de la aprobación de la resolución por parte del Foro en su período extraordinario de sesiones, en el marco del noveno período de sesiones. | UN | وقد بدأت أمانة المنتدى العملية التيسيرية مباشرة بعد اعتماد القرار في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى. |
Tales análisis pueden obtenerse a través del proceso de facilitación y el Grupo Asesor sobre la financiación, así como otros estudios internos y externos que sean fidedignos. | UN | ويمكن إجراء هذا التحليل في إطار العملية التيسيرية أو بواسطة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وكذلك جهات داخلية وخارجية موثوقة لإجراء الدراسات. |
Por otra parte, el Grupo de Expertos, de conformidad con su mandato, también puede recomendar al Foro que amplíe el mandato del proceso de facilitación para apoyar y facilitar la labor del Grupo de Expertos. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن الفريق، تمشيا مع ولايته، قد يوصي المنتدى بتوسيع نطاق ولاية العملية التيسيرية بحيث تدعم وتيسر عمل الفريق. |
El proceso de financiación de los bosques dentro del Foro comprende la labor en el marco del proceso de facilitación y dos reuniones del Grupo de Expertos y los períodos entre sesiones, lo que culminará con el décimo período de sesiones del Foro, en 2013. | UN | وتتألف عملية المنتدى لتوفير تمويل من أجل الغابات من العمل الذي تقوم به العملية التيسيرية وكذلك اجتماعي فريق الخبراء المخصص وفترات ما بين الدورات، التي تسبق انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى في عام 2013. |
El presente informe contiene un informe sobre la marcha del proceso de facilitación y un informe sobre la primera reunión del Grupo especial. | UN | ويتضمن التقرير الحالي تقريرا مرحليا عن أعمال العملية التيسيرية وتقريرا عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات. |
Informe sobre la marcha del proceso de facilitación | UN | ثانيا - التقرير المرحلي عن أعمال العملية التيسيرية |
El proceso de facilitación y el Grupo especial de expertos | UN | رابعا - العملية التيسيرية وفريق الخبراء المخصص |
Las funciones del proceso de facilitación son, según la resolución, las siguientes: | UN | 7 - ووفقا لهذا القرار، فإن مهام العملية التيسيرية هي كالتالي: |
La secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques inició el proceso de facilitación inmediatamente después de la aprobación de la resolución en el período extraordinario de sesiones del noveno período de sesiones del Foro. | UN | وقد بدأت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات العملية التيسيرية فور اتخاذ القرار المتعلق بذلك في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى. |
Todas las funciones del proceso de facilitación tienen la misma importancia, y no cabe duda de que todas esas funciones deben desempeñarse en relación con las categorías de países señaladas en la resolución. | UN | وتحظى جميع المهام التي تضطلع بها العملية التيسيرية بقدر متساو من الأهمية ولا يوجد أدنى شك بوجوب تنفيذ جميع هذه المهام المتعلقة بفئات البلدان المحددة في القرار. |