El índice de utilización se basa en el cálculo siguiente: | UN | ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية: |
El índice de utilización se basa en el cálculo siguiente: | UN | ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية: |
El índice de utilización se basa en el cálculo siguiente: | UN | ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية: |
La Junta de Auditores se ha referido reiteradamente a esta cuestión, hasta la fecha sin otro resultado que una mejora del cálculo actuarial. | UN | 52 - وقد تناول مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة مرارا، بلا أي نتيجة حتى الآن سوى تحسن العملية الحسابية الاكتوارية. |
No obstante, algunos componentes de la promoción de la habilitación son muy similares y, si se los incluye en los cálculos, la cifra disminuye considerablemente, a alrededor del 50%. | UN | على أن هناك بعض عناصر التمكين المتشابهة إلى حد بعيد؛ وإضافتها إلى العملية الحسابية يخفض الرقم كثيرا إلى نحو 50 في المائة. |
el cálculo comprende los pasos siguientes: | UN | وتتخذ الخطوات التالية في العملية الحسابية: |
A tal efecto, si el resultado del cálculo efectuado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo fuera inferior a 5 cuotas de participación en el caso de un Miembro, la participación de dicho Miembro se aumentaría a 5 cuotas, reduciéndose proporcionalmente las de los demás Miembros. | UN | فإذا كانت نتيجة العملية الحسابية المستندة إلى الفقرة 1 من هذه المادة أقل من 5 حصص مشاركة لأحد الأعضاء، فيُرفع عدد حصص مشاركة ذلك العضو إلى 5 حصص ويُخفض عدد حصص بقية الأعضاء بالنسبة والتناسب. |
el cálculo comprende los pasos siguientes: | UN | وتتخذ الخطوات التالية في العملية الحسابية: |
el cálculo relativo a este indicador se basa, pues, en las respuestas de solo 5 países Partes desarrollados. | UN | ولذلك، فإن العملية الحسابية لهذا المؤشر تعتمد على ردود خمسة بلدان فقط من البلدان الأطراف المتقدمة. |
Por ejemplo, el cálculo. ¿Pueden sentir en qué parte de la recta numérica va a caer la solución? | TED | على سبيل المثال .. العملية الحسابية هل يمكنكم أن تشعروا أين يمكن أن يوجد الرقم الذي يمثل الحل ؟ |
Para empeorar las cosas, todos tus dispositivos y calculadoras no funcionan correctamente, así que solo tienes unos minutos para hacer el cálculo a mano. | TED | ولنزيد الطين بلّة أجهزتك وآلاتك الحاسبة جميعها معطلة إذًا لديك بضع دقائق فقط لإجراء العملية الحسابية يدويًّا |
En el cálculo anterior, el número total de horas desaprovechadas por iniciación tardía y finalización temprana se divide por tres para obtener el equivalente de las reuniones desaprovechadas ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas. | UN | وفي العملية الحسابية السابقة، حُوﱢل مجموع عدد الساعات المهدرة نتيجة للتأخر في البدء أو اﻹنهاء المبكر إلى ما يكافئه من عدد الجلسات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على ثلاثة، حيث أن الوقت القياسي للجلسة هو ثلاث ساعات. |
En el cálculo anterior, el número total de horas desaprovechadas por iniciación tardía y finalización temprana se divide entre tres para obtener el equivalente de las reuniones desaprovechadas ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas. | UN | وفــي العملية الحسابية السابقــة، حول مجموع عدد الساعــات المهدرة نتيجة للتأخر في البدء أو اﻹنهاء المبكر الى ما يكافئه من عدد الجلسات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على ثلاثة، حيث أن الوقت القياسي للجلسة هو ثلاث ساعات. |
En el cálculo anterior, el número total de horas desaprovechadas por iniciación tardía y terminación temprana se divide por 3 para obtener el equivalente de las reuniones desaprovechadas, ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas. | UN | وفــي العملية الحسابية السابقــة، حول مجموع عدد الساعــات المهدرة نتيجة للتأخر في البدء أو اﻹنهاء المبكر الى ما يكافئه من عدد الجلسات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على ثلاثة، حيث أن الوقت القياسي للجلسة هو ثلاث ساعات. |
En el cálculo anterior, el número total de horas desaprovechadas por iniciación tardía se divide por 3 para obtener el equivalente de las reuniones desaprovechadas, ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas. | UN | وفي العملية الحسابية السابقة، حول عدد الساعات المهدرة نتيجة للتأخر في البدء الى ما يكافئه من عدد الجلسات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على ثلاثة، حيث أن الوقت القياسي للجلسة هو ثلاث ساعات. |
En el cálculo anterior, el número total de horas desaprovechadas por iniciación tardía o terminación temprana se divide por tres para obtener el equivalente de las reuniones desaprovechadas, ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas. | UN | وفي العملية الحسابية السابقة، حول عدد الساعات المهدرة نتيجة للتأخر في البدء الى ما يكافئه من عدد الجلسات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على ثلاثة، حيث أن الوقت القياسي للجلسة هو ثلاث ساعات. |
En el cálculo anterior, el número total de horas desaprovechadas por iniciación tardía o terminación temprana se divide por tres para obtener el equivalente de las reuniones desaprovechadas, ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas. | UN | وفي العملية الحسابية السابقة، جرى تمويل عدد الساعات المهدرة نتيجة للتأخر في البدء إلى ما يكافئه من عدد الجلسات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على ثلاثة، حيث أن الوقت القياسي للجلسة هو ثلاث ساعات. |
En el cálculo anterior, el número total de horas desaprovechadas por iniciación tardía o terminación temprana se divide por tres para obtener el equivalente de las reuniones desaprovechadas, ya que se considera que la duración normal de las reuniones es de tres horas. | UN | وفي العملية الحسابية السابقة، جرى تمويل عدد الساعات المهدرة نتيجة للتأخر في البدء إلى ما يكافئه من عدد الجلسات المهدرة عن طريق قسمة المجموع على ثلاثة، حيث أن الوقت القياسي للجلسة هو ثلاث ساعات. |
Este valor probatorio se multiplica por el que figura en la Tabla MVV o por la valoración resultante del cálculo que se describe a continuación. | UN | وتضرَب درجة تقييم الأدلة هذه بالقيمة الواردة في جدول تقييم السيارات، أو بالقيمة الناتجة عن العملية الحسابية المبينة أدناه. |
Basándose en esos cálculos, la Oficina procede entonces a calcular la tasa de aplicación general de todas las recomendaciones contenidas en los informes de auditoría. | UN | وعلى أساس هذه العملية الحسابية يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء باحتساب معدل التنفيذ الإجمالي لجميع التوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات. |
A tal efecto, si el resultado del cálculo efectuado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo fuera inferior a 5 cuotas de participación en el caso de un Miembro, la participación de dicho Miembro se aumentaría a 5 cuotas, reduciéndose proporcionalmente las de los demás Miembros. | UN | فإذا كانت نتيجة العملية الحسابية المستندة إلى الفقرة 1 من هذه المادة أقل من 5 حصص مشاركة لأحد الأعضاء، فيُرفع عدد حصص مشاركة ذلك العضو إلى 5 حصص ويُخفض عدد حصص بقية الأعضاء بالنسبة والتناسب. |
Este cálculo se basa en los datos sobre balanza de pagos del propio reclamante según se indica a continuación: | UN | وتستند العملية الحسابية إلى البيانات الخاصة بميزان مدفوعات الجهة المطالبة على النحو التالي: |
El segundo cálculo es un cálculo neto, que incluye cualesquiera ajustes en los ingresos o en los gastos correspondiente a ejercicios anteriores. | UN | وتمثل العملية الحسابية الثانية القيم الصافية، التي تتضمن أي تسويات للإيرادات أو المصروفات تتعلق بفترات سابقة. |