"العمليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • operación
        
    • cirugía
        
    • proceso
        
    • misión
        
    • procedimiento
        
    • operar
        
    • operacionales
        
    • otra vez
        
    Luego de la operación, regresaremos por el sistema venoso hasta la base del cuello, por donde seremos extraídos. Open Subtitles بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا
    Claramente, Brown no es la mente maestra detrás de esta operación... no tiene las habilidades contables para hacerlo. Open Subtitles من الواضح أن براون ليس العقل المدبر خلف هذا هذه العمليه.انه ليس لديه قطع المحاسبه
    Basándome en el gran grado de curación, se hizo esta operación hace bastantes años. Open Subtitles استنادا على اعادة البناء الشامله, لقد اجرى هذه العمليه من سنه مضت.
    El Sr. Corman argumenta que la cirugía de hombro le arruinó su saque de tenis. Open Subtitles مستر كورمان يقول ان العمليه التي اجراها في كتفه اثرت في لعبه للتنس
    En los últimos años, casi habéis perfeccionado el proceso para salvar al anfitrión Open Subtitles فى السنوات الاخيره , طورت العمليه فى الحفاظ على حياه المضيف
    Quiero hablar de la operación Información Total. Open Subtitles اريد التحدث بخصوص العمليه مشاركه المعلومات.
    Hicieron los cálculos y decidieron que era demasiado arriesgado continuar con la operación. Open Subtitles لقد أجروا حساباتهم وقرروا أن الإستمرار في هذه العمليه خطير للغاية.
    No importa cómo salga la operación mañana. Open Subtitles لايُهم كيف ستنتهى العمليه الجراحيه غداً،
    Servicios para Niños de California no me permitirá hacer la operación en este tiempo. Open Subtitles الخدمات الاجتماعيه للاطفال بكاليفورنيا لن تسمح لي بفعل هذه العمليه هذا الوقت
    - ¿Y qué? Es una operación muy arriesgada. Open Subtitles ، من الخطر اجراء العمليه هكذا هل يمكنك التوقف ؟
    La operación se organizará según el plan de Kronsteen. Open Subtitles سوف يتم ترتيب العمليه طبقاً لخطة كرونستين
    La tercera operación acaba de comenzar. Open Subtitles العمليه الجراحيه الثالثه بدأت للتو
    Nunca tuve dudas en mi mente de que la operación fue un éxito completo. Open Subtitles لم تساورنى شكوك فى أن هذه العمليه ستنـجح نجاحـاً سـاحقـاً
    No importa como la cirugía salga mañana, Open Subtitles لايُهم كيف ستنتهى العمليه الجراحيه غداً،
    Su esposo necesita cirugía de inmediato, pero necesitamos su consentimiento en su nombre. Open Subtitles زوجك يحتاج الى العمليه حالا, لكننا نحتاج الى موافقتك عوضا عنه
    Puedo hacer esta cirugía con una sola mano atada a mi espalda. Open Subtitles استطيع فعل هذا العمليه بيد واحده والاخرى مربوطه في ظهري
    Ambos me van a decir los problemas más importantes para ustedes en este proceso. Open Subtitles كلاكما ستخبراني على هذه الطاوله المشاكل المهمه لكلا منكما خلال هذه العمليه
    Si puedes conseguir que McCauley retire su queja, puedo hacer que todo desaparezca y no acabar con mi carrera en el proceso. Open Subtitles اذا تمكنت من جعل ماكلوي يسحب شكواه استطيع اني انهي هذا فوراً وليس انهاء حياتي الوظيفيه في هذه العمليه
    Lo que me interesa es cómo estas ideas juegan en el proceso educativo de la gente joven. TED مثار اهتمامي هو كيف لهذه الافكار أن تشارك في العمليه التعليمية للجيل الناشيء
    Eso mataría a Benes. No sabemos si cumplieron con la misión. Open Subtitles هذا معناه قتل بينز على حد علمنا قد يكونوا انهوا العمليه
    Los antiguos escribieron sobre un procedimiento para eliminar el rechazo postoperatorio de órganos trasplantados. Open Subtitles القدماء كتبوا عن العمليه للقضاء على رفض ما بعد الجراحة لزراعه الأعضاء
    No puede operar y salir de aquí antes de que pase la hora. Open Subtitles انا لا اعلم كيف ستجرى العمليه و تخرج من هنا قبل انتهاء الساعه
    Tenemos que hablar de algunas realidades operacionales. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة بعض وقائع العمليه
    Si no la operamos, va a tener un síndrome compartimental, cortando el suministro de sangre de la pierna, lo cual lo máximo que podría hacerle es matarla, entonces, otra vez, pone en riesgo la vida. Open Subtitles اذا لم نجري العمليه. سوف تصاب بمتلازمة المقصورة، ,و التي ستوقف سريان الدماء الساق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more