"العمل السائدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de empleo prevalecientes en
        
    • de trabajo prevalecientes en
        
    • de trabajo imperantes en
        
    • prevalecientes de empleo en
        
    • empleo prevalecientes en los
        
    • operacionales prevalecientes en
        
    • de servicio de
        
    A. Exámenes preliminares de las motodologías para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    D. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma V. UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN باء - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    A. Exámenes preliminares de las motodologías para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    D. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma V. UN الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما
    B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN باء - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York y Montreal UN ألف - الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في نيويورك ومونتريال
    4. Examen de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York UN 4 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في نيويورك
    1. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres UN دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في لندن
    1. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في لندن
    i) Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra; UN ' 1` دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في جنيف؛
    ii) Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Viena; UN ' 2` دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في فيينا؛
    Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en París UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في باريس
    Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Montreal UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مونتريال
    de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay UN ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    D. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma UN دال - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما
    La aprobación del nuevo Convenio, si bien representa un paso en la dirección apropiada, no es suficiente para conseguir las mejoras significativas y urgentemente necesarias de las prácticas de trabajo prevalecientes en las instalaciones de desguace de buques ni la eliminación de la grave contaminación ambiental que generan esas instalaciones. UN ورغم أن اعتماد الاتفاقية الجديدة يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، فإنه غير كافٍ لإجراء التحسينات الهامة والملحة على ممارسات العمل السائدة في مسافن التكسير أو للتخلص من التلوث البيئي الخطير الناجم عن مسافن التكسير.
    Habida cuenta de las circunstancias políticas y de trabajo imperantes en el Afganistán, el hecho de que la financiación del programa piloto y el interés de los donantes en dicho programa se hayan mantenido en forma sostenida durante los dos o tres años últimos y de que el programa haya alcanzado un nivel de financiación del 64% constituye un logro notable desde todo punto de vista. UN ونظرا للظروف السياسية وظروف العمل السائدة في أفغانستان، يعتبر تواصل اهتمام المانحين وتمويلهم للبرنامج التجريبي خلال فترة السنتين أو الثلاث السابقة، وكذلك تمويل البرنامج بنسبة 64 في المائة، إنجازا عظيما بكل المقاييس.
    La Comisión toma nota de que, en lo que respecta a las consecuencias financieras de los estudios de las mejores condiciones prevalecientes de empleo en Nueva York, Ginebra y Roma, se realizarían economías en el presupuesto ordinario de aproximadamente 10,4 millones de dólares (5,2 millones de dólares en 1996 y 5,2 millones de dólares en 1997). UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة أنه فيما يتعلق باﻵثار المالية للدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك وجنيف وروما، ستتحقق وفـــورات فـــي الميزانيـــة العادية تبلغ حوالي ١٠,٤ ملايين دولار ٥,٢ ملايين دولار في عام ١٩٩٦ و ٥,٢ ملايين دولار في عام ١٩٩٧(.
    A la luz de las cuestiones observadas y destacadas en el presente capítulo, a la Junta le preocupa que las condiciones operacionales prevalecientes en Gaza pongan aún más en entredicho el funcionamiento adecuado de determinados controles internos. UN وفي ضوء المسائل التي تم الكشف عنها وإبرازها في هذا الفصل، يساور المجلس القلق من أن ظروف العمل السائدة في غزة تزيد من احتمال عدم عمل الضوابط الداخلية بشكل صحيح.
    2. Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros funcionarios de contratación local: estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma. UN ٢ - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا: دراسة ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more