El Plan de Acción Mundial sobre Población formuló varias recomendaciones al respecto. | UN | وقدمت خطة العمل العالمية للسكان توصيات عديدة في هذا الصدد. |
Objetivos y estrategias del Plan de Acción Mundial sobre los recursos zoogenéticos | UN | أهداف واستراتيجيات خطة العمل العالمية من أجل الموارد الوراثية الحيوانية |
Las pautas propuestas para definir las nuevas actividades que se incluirían en el Plan de Acción Mundial tenían que ser sencillas. | UN | وقال إن المبادئ التوجيهية المقترحة لتحديد الأنشطة الجديدة التي تدرج في خطة العمل العالمية ينبغي أن تكون بسيطة. |
Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان. |
Al concluir el Congreso, la Conferencia aprobó un Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia. | UN | واعتمد المؤتمر، عند اختتامه، خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
Además, se ha facilitado información sobre el Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia (véase E/CN.4/1994/39). | UN | وقدمت معلومات أيضا عن خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
También supondrá la elaboración de propuestas para poner en práctica los mecanismos e instrumentos necesarios para financiar el plan de Acción Mundial. | UN | كما يستدعي تقديم مقترحات لانشاء آليات ووسائل لتمويل خطة العمل العالمية. |
Los resultados de los simposios se incorporarán a los documentos de la Conferencia y enriquecerán el proceso de preparación del proyecto de plan de Acción Mundial. | UN | وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية. |
El plan de acción nacional deberá atenerse al formato del Plan de Acción Mundial. | UN | وينبغي لخطة العمل العالمية أن تستلهم خطط العمل الوطنية. |
Esa información constituirá una importante aportación a la Declaración de Principios y al Plan de Acción Mundial para Hábitat II. | UN | وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني. |
El plan de Acción Mundial de la Cumbre sobre las ciudades se nutrirá de un decenio de conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وستستمد خطة العمل العالمية لمؤتمر قمة المدينة قوة من عقد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población: informe del Secretario General | UN | عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان: |
La Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F., pidió al Secretario General que vigilara los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas encaminados a aplicar el Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان |
La Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F., pidió al Secretario General que vigilara los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas encaminados a aplicar el Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان |
Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان |
B. Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial | UN | استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان |
c) Participar en la Conferencia y sus comités, y dar a conocer la propuesta del organismo para apoyar la implementación del Plan Mundial de Acción. | UN | أي من الوثائق القانونية التي سينظر فيها المؤتمر. والمشاركة في المؤتمر ولجانه وإعلان مقترحات المنظمة بشأن الدعم لتنفيذ خطة العمل العالمية. |
Ahora está promoviendo la puesta en práctica de los planes de acción mundiales resultantes. | UN | وتعمل حالياً على تعزيز تنفيذ خطط العمل العالمية المنبثقة عن هذه المؤتمرات. |
De una fuerza de trabajo mundial de 2.500 millones de personas, se calcula que el 30% no tiene empleo productivo. | UN | ومن بين قوة العمل العالمية البالغة ٢,٥ بليون نسمة، يقدر أن هناك نسبة ٣٠ في المائة ليست مستخدمة على نحو منتج. |
El PNUD y el UNICEF participaron en representación de los copatrocinadores del ONUSIDA y desempeñaron una función activa en el Equipo mundial de tareas. | UN | وقام البرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع اليونيسيف، بتمثيل الجهات المشتركة في رعاية البرنامج المشترك وأداء دور نشط ضمن فرقة العمل العالمية. |
Evidentemente, el mercado laboral mundial, por ejemplo, afectaba a las estrategias de gestión de los recursos humanos de una organización. | UN | فلا ريب، على سبيل المثال، أن سوق العمل العالمية تؤثر في استراتيجيات المنظمة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Global Action Plan International es una red de organizaciones no gubernamentales que trabajan para lograr un cambio en el comportamiento sostenible. | UN | المنظمة الدولية لخطة العمل العالمية هي شبكة من المنظمات غير الحكومية التي تعمل من أجل إحداث تغيير مستدام في السلوك. |