Al mismo tiempo, brindan una orientación adicional para las funciones y el modus operandi de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA. | UN | كما وفرت بالإضافة إلى ذلك مزيداً من التوجيه بشأن وظائف وأنماط عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
A. Programa de Acción Mundial del PNUMA | UN | ألف - برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Lista de las publicaciones elaboradas por el Programa de Acción Mundial del PNUMA como aportaciones para la segunda Reunión Intergubernamental de Examen Tema 3: Apertura de la exposición de carteles | UN | قائمة بمطبوعات برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تم إعدادها لتكون مدخلات للدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي |
III. Programa de trabajo 2007-2011 de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA | UN | ثالثاً - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2007-2011 7 |
Contribución de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA a los objetivos interdisciplinarios internacionales | UN | ألف - مساهمة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تحقيق الأهداف الدولية الشاملة 8 |
Elementos del programa de trabajo 2007-2011 de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA | UN | باء - عناصر برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2007-2011 10 |
El costo de estos cuatro puestos deberá ser absorbido por los recursos del programa de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA. | UN | وسيتطلب الأمر إدخال تكاليف هذه الوظائف الأربع ضمن الموارد البرنامجية لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
III. Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA para 2012 - 2016 | UN | ثالثاً - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2012-2016 |
El objetivo de la revisión es estudiar el Programa de Acción Regional con miras a: abordar posibles categorías fundamentales prioritarias adicionales; recapacitar sobre la evolución internacional desde que comenzó el Programa; y examinar su ámbito y compatibilidad generales con las necesidades previstas en el Programa de Acción Mundial del PNUMA. | UN | والهدف من هذا الاستعراض هو النظر في برنامج العمل الإقليمي بغية القيام بما يلي: معالجة فئات مصادر إضافية محتملة ذات أولوية؛ وتسجيل التطورات الدولية التي طرأت منذ بدء العمل في البرنامج؛ ودراسة نطاقه وانسجامه مع احتياجات الدول بوجه عام في برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El Programa de Acción Mundial del PNUMA ha prestado un apoyo importante a los gobiernos nacionales para elaborar programas de acción nacionales para la aplicación del Programa de Acción Mundial. | UN | 201- ويقدم برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم الفني إلى الحكومات لمساعدتها في وضع برامج عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Se han realizado adelantos en la tarea de facilitar la aplicación del Programa de Acción Mundial aún cuando las contribuciones anuales del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA a la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se han mantenido aproximadamente al mismo nivel desde que se estableció la secretaría en La Haya. | UN | 5- وقد تم إحراز تقدم في تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي وذلك على الرغم من أن المساهمات السنوية المقدمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تزال على نفس قيمتها تقريباً منذ إنشاء الأمانة في لاهاي. |
Con el Programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA para el período 20072011, la Oficina podrá actuar de catalizador de cambio, promoviendo procesos integrados, una dirigencia intelectual y el establecimiento de asociaciones. | UN | وسيضع برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالنسبة للفترة 2007-2011 المكتب كعامل محفز للتغيير والنهوض بالعمليات التكاملية والقيادة الفكرية والشراكات. |
El programa de trabajo 2007-2011 define la manera en que la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA aprovechará el ímpetu que se ha cobrado durante el período 2002-2006. | UN | 7- ويحدد برنامج العمل للفترة 2007-2011 الكيفية التي سيستفيد بها مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من قوة الدفع التي تحققت خلال الفترة 2002-2006. |
El programa de trabajo sirve de instrumento de gestión para que la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA ponga en práctica su función de catalizador del cambio y contribuya, así, al logro de las metas y objetivos acordados a nivel internacional en relación con el desarrollo sostenible de las costas, los océanos y las islas, y sus cuencas hidrográficas respectivas. | UN | ويعمل برنامج العمل كأداة إدارية لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعمل على التطبيق العملي لدوره الحفاز للتغيير وبالتالي المساهمة في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً حسبما يتعلق منها بالتنمية المستدامة للسواحل والبحار والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها. |
Durante el período 2007-2011, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA contribuirá al logro de los objetivos que figuran a continuación a nivel internacional: | UN | 22- سيساهم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الفترة 2007-2011 في تحقيق الأهداف التالية على المستوى الدولي: |
Esta lista de actividades no es exhaustiva, sino una indicación del tipo de actividades que la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA emprendería en colaboración con otras divisiones del PNUMA, incluidas las oficinas regionales y otros asociados del PNUMA. | UN | بل هو مؤشر عن نوع الأنشطة التي سيقوم بها مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع شعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأخرى، بما في ذلك المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والشركاء الآخرون. |
Para mejorar la comprensión de esa labor, en 2005, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA renovó y actualizó el sitio web del Programa. | UN | وسعيا لتحسين الإلمام بهذا العمل، قام المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005 بتجديد وتحديث موقع برنامج العمل العالمي على الشبكة العالمية(159). |
La primera etapa de las actividades de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA, durante el período 1996-2001, se centró en establecer prioridades y comenzar a ejecutar el Programa de Acción Mundial no ya a un nivel internacional sino a un nivel regional. | UN | 10- ركزت المرحلة الأولى من أنشطة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الفترة 19996-2001 على تحديد الأولويات والنزول ببرنامج العمل العالمي من المستوى الدولي إلى المستوى الإقليمي. |
h) Colaboraremos con la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA para desarrollar modalidades de asociación adecuadas con el fin de aplicar el Programa de Acción Mundial y llevar a la práctica los compromisos contraídos en la segunda Reunión; | UN | (ح) والعمل مع مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على تطوير شراكات ملائمة لتحقيق برنامج العمل العالمي وتحقيق الالتزامات التي تم التعهد بها في الدورة الثانية؛ |
Es el único programa que se dirige a escala mundial a la interfaz entre medios de agua dulce y de agua de mar. En 2001 se hizo el primer examen intergubernamental del Programa de Acción Mundial, en el cual se aprobaron la Declaración de Montreal (E/CN.17/2002/PC.2/15, anexo, secc. 1) y un programa de trabajo para la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA. | UN | وهذا البرنامج هو البرنامج العالمي الوحيد الذي يعالج مناطق الالتقاء بين بيئة المياه العذبة وبيئة المياه المالحة. وفي سنة 2001، أجري الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، الذي تم خلاله اعتماد إعلان مونتريال، وبرنامج عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La región cuenta con una amplia gama de conocimientos técnicos, experiencia y recursos que prestan un importante apoyo al programa de trabajo general del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | ولدى المنطقة الكثير من الخبرات والتجارب والموارد التي توفر الدعم الملحوظ لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |