"العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Tareas sobre las TIC
        
    • de Tareas y
        
    • de Tareas sobre TIC
        
    • de Tareas sobre las tecnologías de
        
    A lo largo de 2004, el Grupo de Tareas sobre las TIC estrechó las relaciones existentes e inició otras. UN وطوال عام 2004 عملت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تعزيز علاقاتها الحالية وبناء علاقات جديدة.
    El Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas considera que una de sus esferas prioritarias de trabajo es la urgente necesidad de aumentar la asistencia a los países en desarrollo para que formulen estrategias en materia de TIC. UN ولقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة الحاجة الملحة إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبار ذلك أحد المجالات ذات الأولوية في عملها.
    El Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas considera que una de sus esferas prioritarias de trabajo es la urgente necesidad de aumentar la asistencia a los países en desarrollo para que formulen estrategias en materia de TIC. UN ولقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة الحاجة الملحة إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبار ذلك أحد المجالات ذات الأولوية في عملها.
    La reunión mundial de partes interesadas del sector de las TIC también resultó ser provechosa para la realización de un seminario sobre un índice de evaluación de la informatización urbana y una reunión regional del Grupo de Tareas sobre las TIC sobre gobernanza de la Internet. UN واستفادت كل من حلقة العمل بشأن مؤشر تقييم إشاعة المعلوماتية في المدن والاجتماع الإقليمي لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن إدارة الإنترنت من هذا التجمع الذي ضم أصحاب المصلحة المعنيين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى العالم.
    El Wireless Internet Institute también ha elaborado un programa de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, con el apoyo del Grupo de Tareas y otros asociados, que se ejecutará en 2004 y 2005. UN وقام أيضا معهد شبكة الإنترنت اللاسلكية بصياغة برنامج لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بدعم من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشركاء آخرين، حيث سينفذ خلال عامي 2004 و 2005.
    La Comisión y su secretaría han colaborado estrechamente con el Grupo de Tareas sobre TIC. UN وتعاونت اللجنة، وكذلك أمانتها، على نحو وثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Consejo también examinó el trabajo de su Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN واستعرض المجلس أيضا أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة له.
    En el plan de actividades del Grupo de Tareas sobre las TIC se destaca la importancia decisiva de un entorno propicio para el nacimiento de una sociedad mundial de la información orientada al desarrollo. UN 48 - تشدد فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خطة عملها على الدور الحاسم الذي تقوم به البيئة المواتية لنشأة مجتمع معلومات عالمي موجه نحو التنمية.
    Los días 19 y 20 de noviembre de 2004 se celebraron en Berlín, bajo los auspicios del Gobierno de Alemania, el Foro Mundial sobre el Entorno Propicio y la séptima reunión del Grupo de Tareas sobre las TIC. UN 51 - عُقد المنتدى العالمي المعني بالبيئة المواتية والاجتماع السابع لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بضيافة الحكومة الألمانية المعقود، في برلين في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Comisión Económica para África, el Grupo de Tareas sobre las TIC y la División para el Adelanto de la Mujer organizaron cuatro seminarios regionales sobre el fortalecimiento de la capacidad de los mecanismos nacionales de género mediante el uso eficaz de las TIC. UN 42 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة النهوض بالمرأة بالأمم المتحدة أربع حلقات عمل إقليمية بشأن موضوع تعزيز قدرة الأجهزة الوطنية المعنية بالمنظور الجنساني من خلال الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La conferencia estuvo organizada por la Universidad de Uppsala, el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional e Ideal/TIC para África, con el apoyo del Foro Sueco para el Desarrollo, el Consejo Británico, la Universidad de Tecnología de la Información de Kista y el Grupo de Tareas sobre las TIC. UN وقامت بتنظيم المؤتمر جامعة أوبسالا، ووكالة التعاون الإنمائي الدولي السويدية، و تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل أفريقيا/المثلى، بدعم من منتدى التنمية السويدي، والمجلس البريطاني وجامعة كيستا لتكنولوجيا المعلومات وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    * En el marco de la Asociación sobre la Medición de las TIC para el Desarrollo, y con el auspicio del Grupo de Tareas sobre las TIC, de las Naciones Unidas, se organizó un evento paralelo sobre la " Medición de la Sociedad de la Información " . UN :: نظمت الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية نشاطاً موازياً بشأن " قياس مجتمع المعلومات " تحت رعاية فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة.
    El Foro está copatrocinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la UIT, el Grupo de Tareas sobre las TIC y el Gobierno de China, incluida la Oficina de Informatización del Consejo de Estado, los Ministerios de Ciencia y Tecnología, Informática, Comercio y la Academia de Ciencias de China. UN واشترك في رعاية عملية إشاعة المعلوماتية في المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الصينية، بما في ذلك مكتب إشاعة المعلوماتية التابع لمجلس الدولة، ووزارات العلوم والتكنولوجيا، وصناعة المعلومات، والتجارة، فضلاً عن الأكاديمية الصينية للعلوم.
    El Wireless Internet Institute (W2i) y el Grupo de Tareas sobre las TIC crearon la serie mundial de conferencias para gobiernos municipales y autoridades locales con el fin de acelerar la introducción de servicios de Internet por banda ancha en las municipalidades y las poblaciones urbanas poco atendidas de todo el mundo. UN 45 - قام معهد شبكة الإنترنت اللاسلكية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإعداد سلسلة الإدارة الشاملة للسلطات البلدية والسلطات المحلية، من أجل الإسراع باعتماد شبكة الإنترنت اللاسلكية الواسعة النطاق في البلديات ولدى سكان المناطق الحضرية الذين لا يتمتعون بخدمات كافية، في جميع أنحاء العالم.
    Originariamente proyecto conjunto del Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad y el Grupo de Trabajo sobre la conexión y el acceso a bajo costo del Grupo de Tareas sobre las TIC, en la actualidad, la Iniciativa se ha establecido como organización independiente, con una secretaría con sede en Dublín (Irlanda) y personal destinado en Namibia y la India. UN وقد أثبتت المبادرة التي كانت في الأصل مشروعا مشتركا للفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات والفريق العامل المعني بالربط بتكلفة منخفضة وتيسير سبل الوصول التابع لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الآن أنها منظمة مستقلة لها أمانة عامة تتخذ من دبلن بأيرلندا مقرا رئيسيا لها، ولها موظفون في كل من ناميبيا والهند.
    Los Gobiernos del Canadá y Francia, la Organización Internacional de la Francofonía y el Grupo de Tareas sobre las TIC, de las Naciones Unidas, han prestado apoyo a las actividades de la UNCTAD en la esfera de las TIC para el desarrollo, auspiciando reuniones y otros eventos y la elaboración de publicaciones sobre medición de las TIC. UN ويقدم إلى أنشطة الأونكتاد في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الدعم من حكومتي فرنسا وكندا، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة، وذلك من خلال رعاية الاجتماعات وغيرها من الأنشطة وإصدار المنشورات المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El ambicioso programa del Wireless Internet Institute relacionado con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que incluye un componente de capacitación y cuenta con el apoyo del Grupo de Tareas y otros asociados, se desarrollará a lo largo de 2004 y 2005. UN وستتضح، طوال عامي 2004 و 2005، معالم برنامج مؤتمر القمة العالمي الطموح الذي طرحه معهد الإنترنت اللاسلكي، بما في ذلك عنصر للتدريب، الذي تدعمه فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشركاء الآخرون.
    Como primer paso se ha puesto a disposición del Grupo de Tareas sobre TIC la publicación de la Comisión Knowledge Societies: Information Technology for Sustainable Development, que es una derivación de la labor que realizó entre los períodos de sesiones (1995 a 1997). UN وكخطوة أولى، أتيحت لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات نشرة اللجنة المعنونة " مجتمعات المعرفة: تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية " ، وهي مستمدة من عملها أثناء فترات ما بين الدورات من عام 1995 إلى عام 1997.
    Primer informe anual del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN التقرير السنوي الأول لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more