"العمل المفتوحة العضوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de trabajo de composición abierta
        
    • el GTCA
        
    Reunión del Grupo de trabajo de composición abierta para discutir el trabajo preliminar en el borrador inicial y preparar un calendario de consultas UN اجتماع مجموعة العمل المفتوحة العضوية لمناقشة العمل الأولي بشأن المسودة صفر وإعداد جدول زمني للمشاورات
    El borrador inicial es examinado por el Grupo de trabajo de composición abierta y por la Mesa del CFS UN مناقشة المسودة صفر في مجموعة العمل المفتوحة العضوية ومكتب اللجنة
    El primer proyecto es examinado por el Grupo de trabajo de composición abierta y por la Mesa del CFS UN مناقشة المسودة الأولى في مجموعة العمل المفتوحة العضوية ومكتب اللجنة
    El Comité encargó al Grupo de trabajo de composición abierta sobre seguimiento que elaborase un plan de acción para difundir sus decisiones en el contexto de la Estrategia de comunicación del CSA prevista. UN أسندت اللجنة إلى مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد مهمّة إعداد خطّة عمل لنشر القرارات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي في سياق استراتيجية التواصل المقررة الخاصة باللجنة.
    e) Que el GTCA sobre el seguimiento continúe su labor en el año 2013 como se indica en el párr. 9 e informe al respecto al CFS en su 40° período de sesiones, en octubre de 2013. UN :: وأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2013 على نحو ما هو مبين في الفقرة 9 وأن ترفع تقريرها إلى اللجنة في دورتها الأربعين في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    El Presidente resumió la gestión y el proceso de las negociaciones y procedió a la presentación del texto de las Directrices voluntarias acordado por el Grupo de trabajo de composición abierta. UN وعرض رئيس اللجنة بإيجاز سير المفاوضات والعملية المصاحبة لها وقدّم نص الخطوط التوجيهية الطوعية الذي اتفقت عليه مجموعة العمل المفتوحة العضوية.
    La lista se facilitaría a la presidencia del Grupo de trabajo de composición abierta sobre el programa de trabajo plurianual (GTCA-PTPA) y se publicaría en el sitio web del CFS. UN وسوف تقدّم هذه القائمة إلى رئيس مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل المتعدد السنوات وسوف تُنشر على الموقع الإلكتروني للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Al agradecer el papel desempeñado por el Presidente del grupo de trabajo de composición abierta en 2007, seleccionado del MNOAL, los Ministros recordaron las propuestas concretas y los esfuerzos constantes y constructivos del Movimiento para llegar a un acuerdo entre todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وعند توجههم بالشكر على الدور الذي لعبه رئيس مجموعة العمل المفتوحة العضوية عام 2007 واختيار حركة بلدان عدم الانحياز، ذكّر الوزراء المقترحات المحددة والجهود الدؤوبة والبناءة من أجل التوصل إلى اتفاق بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Su elaboración corrió a cargo del grupo de trabajo de composición abierta en reuniones celebradas en junio, julio y octubre de 2011 y en marzo de 2012. UN وقد وضعتها جماعة العمل المفتوحة العضوية في ثلاث جلسات عقدت في كل من حزيران/يونيه وتموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي آذار/مارس 2012.
    La Sra. Christina Blank (Suiza), Presidenta del Grupo de trabajo de composición abierta sobre la inversión agrícola responsable, presentó el documento CFS 2012/39/6 y describió los resultados de la labor del Grupo. UN 22 - عرضت السيدة Christina Blank (سويسرا) رئيسة جماعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالاستثمارات الزراعية المسؤولة الوثيقة CFS 2012/39/6 وقدمت شرحا للنتائج التي توصلت إليها جماعة العمل.
    El Comité, tras examinar los resultados de las consultas mantenidas por el Grupo de trabajo de composición abierta con el fin de preparar el mandato de un proceso de elaboración de principios sobre la inversión agrícola responsable en el ámbito del CFS: UN 23 - وإنّ اللجنة، بعد مراعاتها لنتائج العملية التشاورية لمجموعة العمل المفتوحة العضوية لإعداد اختصاصات العملية ضمن لجنة الأمن الغذائي من أجل وضع مبادئ للاستثمارات الزراعية المسؤولة:
    La Secretaría del CFS llevará a cabo el proceso de consulta bajo la supervisión de la Mesa y en estrecha colaboración con el Grupo de trabajo de composición abierta sobre la inversión agrícola responsable. UN 12 - وستتولى أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي تنفيذ العملية التشاورية تحت إشراف المكتب وبالتعاون الوثيق مع مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بمبادئ الاستثمارات.
    a) expresó su reconocimiento por la labor del Grupo de trabajo de composición abierta sobre seguimiento; UN (أ) أعربت عن تقديرها لعمل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد؛
    La Presidenta del Grupo de trabajo de composición abierta sobre el Marco estratégico mundial para la seguridad alimentaria y la nutrición (GTCA-MEM), Sra. Candice Sakamoto Vianna (Brasil), presentó los documentos CFS 2012/39/5 y CFS 2012/39/5 Add.1. UN 17 - قدّمت السيدة Candice Sakamoto Vianna (البرازيل)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية بشأن الإطار الاستراتيجي العالمي الوثيقتين CFS 2012/39/5 و CFS/2012/39/5 Add.1.
    b) Convino en que el proceso de consulta fuera ejecutado por la Secretaría del CFS con la supervisión de la Mesa y en estrecha colaboración con el grupo de trabajo de composición abierta sobre la inversión agrícola sostenible; UN (ب) وافقت على أن تتولى أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي تنفيذ هذه العملية تحت إشراف المكتب وبالتعاون الوثيق مع مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بمبادئ الاستثمارات الزراعية المسؤولة؛
    i) solicitó/recomendó que el Grupo de trabajo de composición abierta sobre seguimiento continuase su labor en el año 2014 e informase al respecto al CSA en su 41.° período de sesiones, a reserva de la disponibilidad de recursos; UN (ط) طلبت/أوصت بأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2014 وأن ترفع، رهناً بتوافر الموارد، تقريرا إلى اللجنة في دورتها الواحدة والأربعين؛
    f) pidió al Grupo de trabajo de composición abierta sobre el Programa de trabajo plurianual (GTCA-PTPA) que siguiese perfeccionando su proceso de establecimiento de prioridades entre las futuras líneas de trabajo, incluidas las aportaciones de nivel regional (párr. 21.c); UN (و) طلبت من مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل المتعدد السنوات المضي قدما في تنقيح العملية التي تتبعها لترتيب مسارات العمل في المستقبل بحسب الأولوية، بما في ذلك المساهمات على المستوى الإقليمي (الفقرة 21 (ج))؛
    La Embajadora Mary Mubi (Zimbabwe), Presidenta del Grupo de trabajo de composición abierta sobre seguimiento, presentó el documento CFS 2013/40/8, titulado " Un marco para el seguimiento de las decisiones y recomendaciones del CSA " UN 65 - عرضت سعادة السفيرة Mary Mubi (زمبابوي)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد، الوثيقة CFS 2013/40/8 بعنوان " إطار لرصد القرارات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي " .
    El Comité consideró el documento CFS 2013/40/9 Rev.1, titulado " Programa de trabajo plurianual (PTPA) del CSA para 2014-15 " , que fue presentado por la Sra. Christine Ton Nu (Francia), Presidenta del Grupo de trabajo de composición abierta sobre el programa de trabajo y las prioridades. UN 67 - نظرت اللجنة في الوثيقة CFS 2013/40/9 Rev.1 بعنوان " برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الأمن الغذائي العالمي 2014-2015 " كما عرضتها السيدة Christine Ton Nu (فرنسا)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل والأولويات.
    El Comité examinó los documentos CFS 2012/39/8 ( " Seguimiento de los progresos realizados en la aplicación de las decisiones y recomendaciones del CFS en su 37º período de sesiones (octubre de 2011) " ) y CFS 2012/39/9 ( " Nota informativa sobre el seguimiento de las decisiones y recomendaciones del CFS " ), presentados por la Embajadora Mary Mubi (Zimbabwe), Presidenta del Grupo de trabajo de composición abierta sobre seguimiento. UN 31 - درست اللجنة الوثيقتان CFS:2012/39/8 بعنوان " رصد التقدم المحرز في تنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي في دورتها السابعة والثلاثين (تشرين الأول/أكتوبر 2011) " وCFS:2012/39/9 بعنوان " مذكرة إعلامية عن رصد القرارات والتوصيات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي " على نحو ما عرضتهما السفيرة Mary Mubi (زمبابوي)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بعملية الرصد.
    l) Aprobó el desarrollo ulterior y la clarificación de la labor de seguimiento del CFS, y que el GTCA sobre el seguimiento continuase su labor en el año 2013 e informase al respecto al CFS en su 40.° período de sesiones (párr. 33.b); UN (ل) أقرّت مواصلة تطوير وتوضيح أعمال الرصد التي تضطلع بها اللجنة وأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2013 وأن ترفع تقريرها إلى اللجنة في دورتها الأربعين (الفقرة 33 (ب))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more