Además, manifiesta su apoyo a los documentos de trabajo presentados por la Jamahiriya Árabe Libia y por Belarús y la Federación de Rusia. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده لورقتي العمل المقدمتين من الجماهيرية العربية الليبية ومن الاتحاد الروسي وبيلاروس. |
En este aspecto, su delegación apoya la propuesta presentada por Libia dirigida a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad, así como los documentos de trabajo presentados por las delegaciones de la República Bolivariana de Venezuela y Cuba. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، ويؤيد كذلك ورقتي العمل المقدمتين من وفدي جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا. |
Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة، المعقودتين في 1997 و 1998، والمعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " |
Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة، لعامي 1997 و 1998، اللتين تحملان عنوان " تعزيز دور المنظمة وتدعيم كفاءتها " |
E. Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة لعامي 1997 و 1998، اللتين تحملان عنوان " تعزيز دور المنظمة وتدعيم كفاءتها " |
Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هــاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة المعقودتين في عامي 1997 و 1998، المعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " |
E. Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة المعقودتين في عامي 1997 و 1998، المعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " |
A ese respecto, el examen en el Comité Especial de los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.93 y Add.1) se calificó de importante y oportuno. | UN | ويذكر في هذا السياق أن نظر اللجنة الخاصة في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا A/AC.182/L.93) و (Add.1 اتسم بالأهمية وجاء في حينه. |
Se formuló una observación en apoyo de los documentos de trabajo presentados por Cuba, que se calificaron de documentos importantes que merecían un serio análisis por el Comité Especial con miras a formular recomendaciones concretas sobre la materia. | UN | 151 - وأبديت ملاحظة تأييدا لورقتي العمل المقدمتين من كوبا معتبرة الورقتين وثيقتين هامتين تستحقان من اللجنة الخاصة دراسة دقيقة بغرض صياغة توصيات ملموسة في هذه المسألة. |
Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيــز دور المنظمة وزيــادة فعاليتهـــا " |
Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها " |
35. El representante del CETIM pidió que se siguieran estudiando los temas tratados en los dos documentos de trabajo presentados al Grupo de Trabajo en el período de sesiones en curso. | UN | 35- دعا ممثل مركز أوروبا - العالم الثالث إلى إجراء المزيد من البحث بشأن الموضوعين اللذين تناولتهما ورقتا العمل المقدمتين إلى دورة الفريق العامل هذه. |
E. Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها " |
En este contexto, se refirió a los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.93 y Add.1). | UN | وأشارت في هذا السياق إلى ورقتي العمل المقدمتين من كوبا (A/AC.182/L.93 و Add.1)(15). |
Examen de los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial, titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها " |
En ese contexto, hizo referencia a los documentos de trabajo presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité. | UN | وأشارت في هذا السياق إلى ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة لعامي 1997 و 1998(). |
43. Viet Nam apoya el examen por el Comité Especial de los documentos de trabajo presentados por Cuba y la Federación de Rusia y Belarús. | UN | 43 - وواصلت المتكلمة حديثها فأعربت عن تأييد فييت نام لنظر اللجنة الخاصة في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا، والاتحاد الروسي وبيلاروس. |
1. Acoge con satisfacción los dos documentos de trabajo presentados por la Sra. Leila Zerrougui (E/CN.4/Sub.2/2001/WG.1/CRP.1 y E/CN.4/Sub.2/2002/5) sobre la discriminación en el sistema de justicia penal; | UN | 1- ترحب مع الارتياح بورقتي العمل المقدمتين من السيدة ليلى زروقي (E/CN.4/Sub.2/2001/WG.1/CRP.1 وE/CN.4/Sub.2/2002/5) حول التمييز في نظام العدالة الجنائية؛ |
Durante el intercambio en general de opiniones mantenido en la 247ª sesión, celebrada el 14 de marzo de 2005, varias delegaciones expresaron su apoyo a los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.9327 y Add.128). | UN | 45 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 247 المعقودة في 14 آذار/مارس 2005، أعربت بعض الوفود عن تأييدها لورقتي العمل المقدمتين من كوبا (A/AC.182/L.93(27)و Add.1(28)). |
El orador apoya también el documento de trabajo revisado presentado por la Jamahiriya Árabe Libia (A/AC.182/L.99) y los documentos de trabajo presentados por Cuba (A/AC.182/L.93 y Add.1), todos los cuales se refieren al fortalecimiento del papel de la Organización, y en particular del Consejo de Seguridad. | UN | وذكر أنه يؤيد أيضا ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية (A/AC.182/L.99) وورقتي العمل المقدمتين من كوبا (A/AC.182/L.93 و Add.1) وكلها تتصل بتعزيز دور المنظمة وخاصة مجلس الأمن. |