Llevar a cabo los tres talleres regionales de capacitación restantes sobre la ejecución de los PNA en los PMA | UN | عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في أقل البلدان نمواً |
Seguir mejorando el portal de los PMA para que constituya la principal base de información relativa a los PNA | UN | مواصلة تطوير بوابة أقل البلدان نمواً لتكون بمثابة القاعدة الرئيسية للمعلومات المتعلِّقة ببرامج العمل الوطنية للتكيُّف |
Intensificar los esfuerzos para apoyar a los países menos adelantados (PMA) con necesidades especiales a preparar y aplicar los programas nacionales de adaptación (PNA) | UN | تعزيز الجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف جارية |
Examen de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación | UN | استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف |
i) Tener más información sobre la aplicación de los programas nacionales de adaptación en otros países menos adelantados. | UN | `ط` الإطلاع بصورة أفضل على كيفية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في بلدان أخرى من أقل البلدان نمواً؛ |
Distribución de un folleto sobre los PNA para el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) | UN | :: توزيع منشور عن برامج العمل الوطنية للتكيُّف بحلول الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Elaborar materiales de divulgación para los equipos de los PNA | UN | :: إنتاج مواد توعية لأجل أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيُّف |
El GEPMA buscaría los expertos y organizaciones que se encargarían de la capacitación para la aplicación de los PNA. | UN | وسيحدد فريق الخبراء الجهات من خبراء ومنظمات التي ستشارك في إجراء التدريب في مجال تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف. |
Intensificar los esfuerzos para apoyar a los países menos adelantados (PMA) con necesidades especiales a preparar y aplicar los programas nacionales de adaptación (PNA). | UN | تعزيز الجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف جارية |
Realizar una encuesta entre las Partes que son PMA, organismos de las Naciones Unidas y otros agentes pertinentes para reunir información sobre la situación de la aplicación de los PNA. | UN | إجراء دراسة استقصائية لدى الأطراف من أقل البلدان نمواً، ووكالات الأمم المتحدة وجهـات فاعلة أخرى ذات صلة لجمع معلومات عن حالة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف |
Distribución de un folleto sobre los PNA en el OSE 30 | UN | :: توزيع منشور عن برامج العمل الوطنية للتكيُّف في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ |
Se preparó una lista de preguntas frecuentes para dar a conocer mejor los PNA. | UN | :: إعداد مجموعة من الأسئلة التي يتكرر طرحها لزيادة التوعية ببرامج العمل الوطنية للتكيُّف |
Elaborar un documento de enfoque sobre la recopilación de información para evaluar la eficacia del programa de los PNA y los proyectos de los PNA en los planos nacional e internacional. | UN | وضع ورقة عن النهج الذي ينبغي اتباعه في تجميع المعلومات اللازمة لتقييم فعالية البرامج والمشاريع الموضوعة في إطار برامج العمل الوطنية للتكيُّف على الصعيدين الوطني والعالمي |
Resultado previsto: los PMA reciben apoyo efectivo para la ejecución de los PNA | UN | النتيجة المنشودة: تقديم الدعم الفعّال لأقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف |
Resultado previsto: los PMA reciben asistencia efectiva en sus esfuerzos de integración relativos a la planificación y la ejecución de la labor de adaptación a través de los PNA y los PNAD | UN | النتيجة المنشودة: تقديم المساعدة الفعالة لأقل البلدان نمواً في جهودها الرامية إلى تحقيق التكامل في التخطيط للتكيُّف وتنفيذه من خلال برامج العمل الوطنية للتكيُّف وخطط التكيُّف الوطنية |
Resultado previsto: los PMA reciben un apoyo eficaz en la ejecución de los PNA | UN | النتيجة المنشودة: تقديم الدعم الفعّال لأقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف |
o) Actualizar las prioridades en los programas nacionales de adaptación y comunicarlas oficialmente a la secretaría a fin de actualizar la información de los programas presentados. | UN | `س` تحديث الأولويات في برامج العمل الوطنية للتكيُّف وإبلاغها رسمياً للأمانة بغية تمكينها من تحديث المعلومات المقدمة في برامج العمل الوطنية للتكيُّف؛ |
1. Decide que la revisión de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación no es necesaria en este momento; | UN | 1- يقرر أن تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف مسألة غير ضرورية في الوقت الراهن؛ |
b) Promover la coherencia entre las políticas y los programas de reducción del riesgo de desastres y adaptación al cambio climático, en particular mediante la integración de la reducción del riesgo en los programas de acción nacional para la adaptación y en los planes de desarrollo a mediano y largo plazo; | UN | (ب) تشجيع الاتساق بين سياسات وبرامج الحد من مخاطر الكوارث والتكيُّف مع تغير المناخ، بسبل من بينها إدماج الحد من المخاطر في برامج العمل الوطنية للتكيُّف وتخطيط التنمية للأجلين المتوسط والطويل؛ |