"العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • y continuidad de las operaciones
        
    • desastre y continuidad de
        
    • continuidad de las operaciones a
        
    iii) Inspección periódica de los planes de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones. UN ' 3` التفتيش الدوري لخطط استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال.
    Recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Planificación de la recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones: enfoque unificado para las tecnologías de la información y las comunicaciones UN ثالثا - التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال: نهج موحد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Por consiguiente, es necesario integrar los procesos de recuperación en casos de desastres y continuidad de las operaciones en los ciclos de los proyectos y procesos de gestión del cambio. UN 136 - ولذلك تمس الحاجة إلى إدماج عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في دورة حياة المشاريع وعمليات إدارة التغيير.
    Tecnología de la información y las comunicaciones, planificación de los recursos institucionales y seguridad, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Tecnología de la información y las comunicaciones, planificación de los recursos institucionales y seguridad, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones Subprograma 6 UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General relativas al plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المرتبطة بالخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال.
    Sistema de gestión de los contenidos institucionales/sistema de gestión de las relaciones con lo clientes/sistema de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN إدارة المحتوى في المؤسسة/إدارة العلاقة مع العملاء/استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Tecnología de la información y las comunicaciones, planificación de los recursos institucionales y seguridad, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Tecnología de la información y las comunicaciones, planificación de los recursos institucionales y seguridad, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Tecnología de la información y las comunicaciones, planificación de los recursos institucionales y seguridad, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Tecnología de la información y las comunicaciones, planificación de los recursos institucionales y seguridad, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Tecnología de la información y las comunicaciones, planificación de los recursos institucionales y seguridad, recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط موارد المؤسسة والأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    En él se destacan los principios que habrán de guiar el perfeccionamiento de la estrategia para un plan de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones a nivel de toda la Organización, y se propone un plan de acción, en el que se describen los procesos, los cronogramas y las necesidades de recursos para la entrega de un plan amplio que atienda a las necesidades de la Secretaría en su conjunto. UN ويبرز التقرير المبادئ التي سيسترشد بها في صقل استراتيجية خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال على صعيد المنظمة، ويطرح خطة عمل تحدد العمليات، والجداول الزمنية، والاحتياجات من الموارد لتقديم خطة شاملة للتصدي لمتطلبات الأمانة العامة ككل.
    Además, acogió con beneplácito la elaboración de un enfoque unificado de las actividades de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en toda la Secretaría, y pidió al Secretario General que presentara un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluyera una solución permanente para la Sede. UN ورحبت بوضع نهج موحد تجاه أنشطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال على نطاق الأمانة العامة كلها، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، تشمل حلا دائما بشأن المقر.
    Las dos resoluciones ofrecen otros principios que matizan, modifican o amplían el alcance de una serie de elementos de la estrategia de la recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones contenida en el informe. UN وينص القراران على مبادئ إضافية تحدد نطاق عدد من عناصر استراتيجية استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال الواردة في التقرير و/أو تغيرها و/أو توسعها.
    El presente informe también propone una estrategia de alto nivel y un plan de acción para concluir la labor que realiza la Secretaría a fin de presentar un plan unificado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones para la TIC, con los recursos necesarios conexos. UN 105 - ويقترح هذا التقرير أيضا استراتيجية رفيعة المستوى وخطة عمل تتوجان العمل الذي تضطلع به الأمانة العامة حاليا لوضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال خاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحدد لها الاحتياجات من الموارد.
    Las dos instalaciones alojarán sistemas y servicios institucionales esenciales para las actividades de la Secretaría, y ofrecerán una variedad de capacidades de copias de seguridad y conmutación automática en apoyo de las operaciones de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones. UN والغرض من المرفقين هو استضافة النظم والخدمات البالغة الأهمية لأداء المهام على مستوى المؤسسة فيما يخص الأمانة العامة، إلى جانب تبادلهما طائفة من قدرات الدعم والقدرات الاحتياطية، دعما لعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال.
    También se calculará la posibilidad de que se produzcan amenazas con el costo de los fallos de sistemas y procesos específicos para determinar las esferas especialmente importantes en las que centrar las inversiones en materia de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones. UN وسيتم النظر في هذه المرحلة في الاحتمالات التقديرية لوقوع تهديدات مع ما ينجم عنها من تكاليف بسبب أعطال قد تصيب عمليات بعينها أو النظام برمته، وذلك بهدف تحديد المجالات ذات الأهمية الخاصة التي ينبغي أن توجه إليها الاستثمارات المتعلقة باستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال.
    Las actividades que deberán realizarse en relación con la elaboración y aplicación del plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones se describen en los párrafos 130 a 136 del informe. UN 44 - وترد الأنشطة التي ستنفذ بصدد وضع وتنفيذ خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في الفقرات من 130 إلى 136 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more