"العمل دون اﻻقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de acción subregionales
        
    • de acción subregional
        
    • Subregional de Acción
        
    • acción subregionales se centrarán
        
    • PASR
        
    • Plan Subregional de
        
    Programas de acción subregionales y regionales UN برامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية
    Programas de acción subregionales y regionales UN برامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية
    iv) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción subregionales o regionales y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٤` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر
    También se informó sobre el desarrollo del programa de acción subregional (PASR) del Asia central y sobre la ejecución del PASR del Asia occidental. UN كما قدمت تقارير عن وضع برامج العمل دون الاقليمية في آسيا الوسطى، وتنفيذ برنامج العمل دون الاقليمي في غرب آسيا.
    El enfoque equilibrado entre la reducción de la demanda y la reducción de la oferta se refleja eficazmente en el programa del PNUFID para el país y en el Plan Subregional de Acción para el Asia Sudoriental, que abarca Camboya, China, Myanmar, la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam. UN والنهج المتوازن بين خفض الطلب والعرض، يتجلى على نحـو فعـال فيما يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من برامج قطرية وخطة العمل دون اﻹقليمية لجنوب شرق آسيا التي تشمل تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وفييت نام وكمبوديا.
    iv) El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción subregionales o regionales y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٤` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    13. El proceso de preparación de programas de acción subregionales se había iniciado con éxito. UN ١٣ - بدأت عملية إعداد برامج العمل دون اﻹقليمية بداية جيدة إلى حد بعيد.
    iv) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción subregionales o regionales y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٤` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر
    En este seminario se examinaron los arreglos y las estrategias de coordinación y armonización de los programas de acción subregionales de lucha contra la desertificación en África; UN عُقدت هذه الحلقة في القيروان، وناقشت الترتيبات والاستراتيجيات اللازمة لتنسيق ومواءمة برامج العمل دون اﻹقليمية لمكافحة التصحر في أفريقيا؛
    iv) el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción subregionales o regionales y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٤` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    iv) El proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción subregionales o regionales y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas; UN `٤` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية؛ واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    4. Apoyo sustantivo y financiero a reuniones sobre la ejecución de los programas de acción subregionales (361.600 dólares); UN ٤- تقديم دعم فني ومالي للاجتماعات المعنية بتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية )٠٠٦ ١٦٣ دولار(؛
    En el nivel subregional se ha prestado apoyo a los procesos de programas de acción subregionales. UN ٤٣ - وقد جرى تقديم الدعم، على الصعيد دون اﻹقليمي، لعمليات برامج العمل دون اﻹقليمية.
    13. En el plano subregional, se celebraron consultas para perfeccionar los programas de acción subregionales. UN ٣١- وعلى المستوى دون اﻹقليمي، عقدت مشاورات ﻹعداد مزيد من برامج العمل دون اﻹقليمية.
    Programas de acción subregionales UN برامج العمل دون اﻹقليمية
    6. En el Anexo se podrían enumerar los países Partes afectados que preparan programas de acción nacionales, así como los grupos de países africanos que participan en programas de acción subregionales y regionales. UN ٦ - يمكن أن يورد المرفق قائمة بالبلدان اﻷطراف المتأثرة التي تعد برامج عمل وطنية، فضلا عن مجموعات البلدان الافريقية المشتركة في برامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    La cooperación en el contexto de los programas de acción subregional y regional comprende la ejecución de programas conjuntos acordados para la ordenación sostenible de los recursos naturales transfronterizos, la cooperación científica y técnica y el fortalecimiento de las instituciones pertinentes. UN ويشمل التعاون في سياق برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية برامج مشتركة متفق عليها تتعلق بافدارة المستدامة للموارد الطبيعية العابرة للحدود، والتعاون العلمي والتقني، وتعزيز المؤسسات ذات الصلة.
    Plan de acción subregional UN خطة العمل دون الاقليمية
    Asistencia a reuniones: Taller sobre la Observación Epidemiológica de la Farmacodependencia, Honduras (1992); Taller Internacional de Evaluación del Plan Subregional de Acción para Centroamérica, Panamá y la República Dominicana, Washington (1992); Reunión de los Centros de Colaboración de la Organización Mundial de la Salud, Ginebra (1993). UN الاجتماعات التي حضرها: حلقة عمل عن رصد اﻷوبئة الناجمة عن الاتكال على المخدرات، هندوراس، )١٩٩٢(؛ حلقة عمل تقييمية دولية معنية بخطة العمل دون اﻹقليمية ﻷمريكا الوسطى وبنما والجمهورية الدومينيكية، واشنطن )١٩٩٢(؛ اجتماع المراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية، جنيف )١٩٩٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more