"العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Acción para promover la universalidad
        
    Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención. UN خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج رعاية الاتفاقية
    Acogiendo con satisfacción la adopción por la Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención de un plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos; UN وإذ نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    En particular, la Reunión expresó su satisfacción por las medidas tomadas para la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos y la importancia de lograr la adhesión universal a la Convención y sus Protocolos anexos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه بشكل خاص للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة.
    Nos congratulamos también de la adopción por la Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención de un Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    En particular, la Reunión expresó su satisfacción por las medidas tomadas para la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. UN وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة لتنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    La Conferencia pidió asimismo a las Altas Partes Contratantes que promoviesen una adhesión más amplia al Protocolo II Enmendado en sus respectivas regiones, como prevén las medidas 2 y 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus protocolos anexos adoptados por la Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes. UN وناشد المؤتمر أيضاً الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في مناطقها على نطاق أوسع، وفقاً للإجراءات من 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية.
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes a promover una adhesión más amplia al Protocolo V en sus respectivas regiones, de conformidad con las Medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes a promover una adhesión más amplia al Protocolo V en sus respectivas regiones, de conformidad con las medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes a promover una adhesión más amplia al Protocolo V en sus respectivas regiones, de conformidad con las Medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención (CCW/MSP/2009/3 y 4) UN خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج رعاية الاتفاقية (CCW/MSP/2009/3 و4)
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes a promover una adhesión más amplia al Protocolo V en sus respectivas regiones, de conformidad con las Medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    8. El Sr. KOLAROV (Secretario General de la Conferencia) cree entender que la Conferencia aprueba el proyecto de Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, sobre la base del documento CCW/CONF.III/6, en su forma enmendada por el Comité de Redacción. UN 8- السيد كولاروف (الأمين العام للمؤتمر): قال إنه يعتقد أن المؤتمر يوافق على مشروع خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية، الذي وُضع استناداً إلى الوثيقة CCW/CONF.III/6 على النحو الذي عدلته به لجنة الصياغة.
    El Grupo también decidió recomendar a la Tercera Conferencia de Examen el Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención (CCW/CONF.III/6). UN كما قرر الفريق أن يوصي المؤتمر الاستعراضي الثالث باعتماد خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية (CCW/CONF.III/6).
    22. En la segunda sesión plenaria, celebrada el 13 de noviembre de 2008, la Reunión de las Altas Partes Contratantes examinó un informe del Embajador Franciscos Verros de Grecia, Presidente de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2007, relativo a la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención. UN 22- وفي الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نظر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في تقرير أعدّه السفير فرانسيكوس فيروس، ممثل اليونان ورئيس اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2008، عن تنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية.
    26. La Reunión de las Altas Partes Contratantes tomó nota del informe sobre la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y subrayó la importancia de lograr la adhesión universal a la Convención y su artículo 1 enmendado y sus Protocolos anexos, así como su cumplimiento. UN 26- أحاط اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية علماً بالتقرير عن تنفيذ خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية، وشدّد على أهمية الانضمام والامتثال العالميين للاتفاقية، وكذلك لتعديل مادتها الأولى والبروتوكولات الملحقة بها.
    b) El Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus protocolos anexos es el mecanismo pertinente para aumentar el interés de los Estados que no son partes en la Convención y sus protocolos. UN (ب) تمثل `خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها` الآلية المناسبة لتعزيز اهتمام الدول غير الأطراف بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
    b) El Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos es el mecanismo pertinente para aumentar el interés de los Estados que no son partes en la Convención y sus Protocolos. UN (ب) اعتبار خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها بمثابة الآلية المناسبة لتعزيز اهتمام الدول غير الأطراف بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
    b) El Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos es el mecanismo pertinente para acrecentar el interés de los Estados que no son partes en esos instrumentos. UN (ب) اعتبار خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها بمثابة الآلية المناسبة لتعزيز اهتمام الدول غير الأطراف بالاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Por último, China apoya el Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y ha adoptado medidas concretas, por ejemplo la aportación de 10.000 dólares de los EE. UU. al Programa de patrocinio y la organización de la formación de cinco países que no son parte en la Convención -Angola, Burundi, Guinea-Bissau, Mozambique y el Chad- para alentarlos a adherirse a ella y a sus protocolos anexos. UN وأخيراً تدعم الصين خطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية واتخذت تدابير ملموسة، لا سيما بالمشاركة في حدود مبلغ 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة في برنامج رعاية الاتفاقية، وتنظيم دورة تدريبية لصالح البلدان الخمسة غير الأطراف في الاتفاقية - وهي أنغولا وبوروندي وتشاد وغينيا بيساو وموزامبيق - بغية تشجيعها على الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more