Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد هادي العنابي إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
El Sr. Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó a los miembros del Consejo sobre las últimas novedades ocurridas en Abjasia (Georgia). | UN | وأطلع السيد العنابي اﻷمين العام المساعد أعضاء المجلس على آخر التطورات في أبخازيا، بجورجيا. |
El Subsecretario General, Sr. Annabi, explicó la situación en el país y expuso las recomendaciones del Secretario General. | UN | وشرح اﻷمين العام المساعد السيد العنابي الحالة في البلد وتوصيات اﻷمين العام. |
El Sr. Annabi también manifestó la inquietud que suscitaba el posible retiro de la participación de Nigeria del ECOMOG. | UN | وأعرب السيد العنابي أيضا عن القلق إزاء احتمال انسحاب نيجيريا من فريق الرصد. |
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hedi Annabi, presentó información a los miembros del Consejo. | UN | وقدم هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición informativa del Sr. Annabi. | UN | وشرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة من السيد العنابي. |
El Sr. Annabi respondió a las observaciones. | UN | ورد السيد العنابي على التعليقات التي أُبديت. |
El Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó a los miembros del Consejo. | UN | وقدم السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء المجلس. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Annabi. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد العنابي. |
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi, puso al día al Consejo sobre hechos recientes en Sierra Leona. | UN | أطلع مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام الهادي العنابي أعضاء المجلس على آخر التطورات المستجدة في سيراليون. |
El Consejo empieza a examinar el tema y escucha la información facilitada por el Sr. Annabi. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد العنابي. |
Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد العنابي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
Segundo, el Sr. Annabi planteó la cuestión de las estructuras paralelas. | UN | ثانيا، أثار السيد العنابي مسألة معالجة الهياكل الموازية. |
También expresamos nuestro agradecimiento al Sr. Hédi Annabi por su exposición informativa, que nos puso al tanto de cómo se han venido desarrollando los acontecimientos en ese lugar. | UN | ونعرب عن شكرنا للسيد هادي العنابي على إحاطته الإعلامية، التي وافانا فيها بآخر تطورات الوضع. |
El Sr. Annabi y los miembros del Consejo han hablado de ello hoy. | UN | فلقد تكلم اليوم السيد العنابي وأعضاء المجلس عن ذلك. |
Asimismo, quiero agradecerle que haya convocado esta reunión del día de hoy, y agradecer también al Sr. Annabi su presentación. | UN | وأود أن أشكركم أيضا على عقد هذه الجلسة اليوم. وأشكر السيد العنابي على إحاطته الإعلامية. |
Apreciamos la exposición informativa del Subsecretario General Annabi sobre la situación reinante en Kosovo. | UN | إننا نرحب بالإحاطة الإعلامية التي قدمها الأمين العام المساعد العنابي عن الحالة في كوسوفو. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Annabi para responder a los comentarios y las preguntas que se le han planteado. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد العنابي للرد على التعليقات والأسئلة المطروحة. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Annabi. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد الهادي العنابي. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Annabi para responder a las observaciones y las preguntas que se le han formulado. | UN | والآن، أعطي الكلمة للسيد العنابي ليرد على التعليقات والأسئلة. |
Esto es de color borgoña, por cierto, y te ves genial con él. | Open Subtitles | هذا هو اللون العنابي بالمناسبة وتبدين رائعة فيه |
Puedes sentarte junto las especias de arándano. | Open Subtitles | يمكنك الجلوس بجانب الرأس المتبل العنابي |