"العناصر الرئيسية التالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los siguientes elementos principales
        
    • los siguientes elementos clave
        
    • los siguientes componentes principales
        
    • los elementos principales siguientes
        
    • los siguientes elementos fundamentales
        
    • los siguientes componentes clave
        
    • los siguientes elementos esenciales
        
    La estrategia para conseguir dicho objetivo comprenderá los siguientes elementos principales: UN سوف تشمل الاستراتيجية الرامية إلى بلوغ ذلك الهدف العناصر الرئيسية التالية:
    1. Afirmar que el planteamiento árabe acerca de la solución política y de seguridad para los desafíos que afronta el Iraq se apoya en los siguientes elementos principales: UN التأكيد على أن التصـور العربي للحـل السياسـي والأمني لما يواجهه العـراق من تحديـات يستند إلى العناصر الرئيسية التالية:
    Contiene, entre otros, los siguientes elementos clave. UN وهو يتضمن، من بين أمور أخرى، العناصر الرئيسية التالية.
    En particular, deberían tenerse en cuenta los siguientes elementos clave: UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن يأخذ الفريق العامل بعين الاعتبار العناصر الرئيسية التالية:
    El documento final que el Grupo deberá someter a la consideración de la Comisión en 1997 podría constar de los siguientes componentes principales: UN ٧ - ويمكن أن تتضمن الوثيقة الختامية التي سيقدمها الفريق الى اللجنة في عام ١٩٩٧ كي تنظر فيها العناصر الرئيسية التالية:
    La Ley contra el terrorismo, elaborada por el Ministerio de Justicia y aprobada por el Parlamento el 31 de mayo de 2002, incluye los elementos principales siguientes: UN 8 - ويتضمن قانون مناهضة الإرهاب الذي أعدته وزارة العدل واعتمده البرلمان في 31 أيار/مايو 2002 العناصر الرئيسية التالية:
    Esta estrategia incorpora los siguientes elementos fundamentales: UN وتتضمن هذه الاستراتيجية العناصر الرئيسية التالية:
    El proceso de gestión de riesgo institucional y de control interno conllevaría los siguientes elementos principales: UN وستشمل عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية العناصر الرئيسية التالية:
    el grupo de trabajo tenga en cuenta los siguientes elementos principales señalados en la reunión de trabajo: UN تأخذ جماعة العمل في الاعتبار العناصر الرئيسية التالية التي حددتها حلقة العمل:
    La propuesta norteamericana incluye los siguientes elementos principales: UN يتضمّن مقتَرح أمريكا الشمالية العناصر الرئيسية التالية:
    La propuesta norteamericana incluye los siguientes elementos principales: UN يتضمّن مقتَرح أمريكا الشمالية العناصر الرئيسية التالية:
    En esos instrumentos figuran los principios fundamentales y se establecen los reglamentos concretos por los que se rigen los siguientes elementos principales: UN وتتضمّن هذه الصكوك المبادئ الرئيسية واللوائح المحددة التي تحكم العناصر الرئيسية التالية:
    El Grupo llegó a un acuerdo sobre los siguientes elementos clave: UN واتفق الفريق على العناصر الرئيسية التالية:
    Se han determinado los siguientes elementos clave de los procesos de la superficie terrestre y el uso de las tierras: el estado del ecosistema; los ciclos del carbono y otros ciclos biogeoquímicos; y la hidrosfera y la criosfera. UN وقد تم تحديد العناصر الرئيسية التالية للعمليات المتعلقة بسطح اﻷرض واستخدام اﻷراضي: حالة النظام اﻹيكولوجي؛ ودورة الكربون والدورات الكيميائية اﻷرضية اﻷحيائية والغلاف المائي والغلاف الجليدي.
    344. Para hacer frente a esa combinación de establecimiento institucional y trabajo sustantivo, será necesario abordar los siguientes elementos clave de preparación: UN 344- وبغية القيام بهذا الخليط من أعمال التأسيس والأعمال الموضوعية، سيلزم معالجة العناصر الرئيسية التالية من الاستعداد:
    La Sección de Seguridad es un producto del sistema de seguridad integrado de las Naciones Unidas y consta de los siguientes componentes principales: UN 127 - وقسم الأمن هو نتاج النظام الأمني المتكامل للأمم المتحدة ويتكون من العناصر الرئيسية التالية:
    La Sección de Seguridad en el Iraq es producto de un sistema integrado de seguridad que consta de los siguientes componentes principales: UN 132 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية:
    Las propuestas de la Junta, que fueron transmitidas a la Asamblea General en una nota del Secretario General (A/52/753) abarcaban los elementos principales siguientes: UN وقد شملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة بمذكرة من اﻷمين العام )A/52/753(، العناصر الرئيسية التالية:
    Las propuestas de la Junta, que fueron transmitidas a la Asamblea en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), incluían los elementos principales siguientes: UN وتضمنت مقترحات المجلس التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق) العناصر الرئيسية التالية:
    9. Para que esos resultados surtan efecto, han de tenerse en cuenta los siguientes elementos fundamentales: UN ولكي تكون هذه النتيجة فعالة، يجب أن تتضمن العناصر الرئيسية التالية:
    El proyecto, de tres años de duración, consiste en los siguientes componentes clave: el establecimiento de centros de aprendizaje y el suministro de conectividad a las instituciones asociadas a la Universidad, en particular, en Djibouti, Etiopía, Madagascar, Tanzanía, Uganda, Zambia y Zimbabwe; la formación y el perfeccionamiento de profesores, y la incorporación de la perspectiva de género en las operaciones de la Universidad. UN ويتألف المشروع، وأمده ثلاث سنوات، من العناصر الرئيسية التالية: إنشاء مراكز للتعليم وربطها بالمؤسسات ذات الصلة بالجامعة الافتراضية، ولا سيما في إثيوبيا، وأوغندا وتنزانيا وجيبوتي وزامبيا وزيمبابوي ومدغشقر؛ وتدريب المدرسين وتنمية مهاراتهم؛ وتعميم مراعاة المسائل الجنسانية في أنشطة الجامعة الافتراضية.
    Las actividades de información que se realicen durante la misión deberían tener en cuenta los siguientes elementos esenciales: UN وينبغي لﻷنشطة اﻹعلامية المضطلع بها في أثناء فترة البعثة أن تراعي العناصر الرئيسية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more