De acuerdo, emitamos una alerta Amber. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نحصل على تنبيه خارجي من العنبر |
Drew me está ciberacoso, y Fred de la contabilidad es como una puta humana Alerta Amber. | Open Subtitles | درو ومطاردة إلكترونية لي، وفريد من المحاسبة هو مثل سخيف البشري العنبر تنبيه. |
"eres un lirio flotando en un río Ámbar" | Open Subtitles | أنتَ زهرة سوسن طليقة، تطفو على نهرٍ من العنبر |
Una, que internet tiene razón sobre el Ámbar y dos, que no vas a sentir esto. | Open Subtitles | اولهما بأن الانترنت محق بخصوص العنبر و ثانيهما بأنك لن تشعر بهذا |
No es raro que los prisioneros enfermos compartan el mismo pabellón con los sanos. | UN | ٦٧١- ومن الشائع أن يتقاسم السجناء المرضى نفس العنبر مع السجناء اﻷصحاء. |
El recién llegado se compromete a pagar el precio de ingreso al pabellón en cuestión, que se divide en partes iguales entre el capataz y el agente penitenciario. | UN | ويلتزم الوافدون الجدد بدفع رسم لدخول الجناح المعني، يقسم بين النزيل المسؤول عن العنبر وحراس السجن. |
Antes de irte, debes ver el ala de los locos, al fin del corredor. | Open Subtitles | قبل أن ترحل، قم بالمرور على العنبر النفسي بأسفل القاعة |
Cuando la Srta. Richards entró en el bloque A, nos estábamos yendo. | Open Subtitles | عندما ذهبت الانسة ريتشاردز الى العنبر أ كنا قد غادرنا |
Al parecer, en la sala custodiada del Hospital Militar de Al-Mezzeh, donde había 14 camas, los pacientes eran golpeados. | UN | ويُقال إن المرضى تعرضوا للضرب في العنبر المحروس الذي يضم 14 سريراً في مشفى المزة العسكري. |
No estoy en Amber drenado un poco de vapor | Open Subtitles | أنا في العنبر ينضب قليلا من البخار |
Un poco de misterio, Amber. | Open Subtitles | تعادل جيد. سر قليلا ، و العنبر. |
Amber dice que ustedes son ricos, ah? | Open Subtitles | العنبر يقول لي أن يا رفاق غنية، هاه؟ |
Estoy preocupado por Ámbar embargo. | Open Subtitles | وإنني أشعر بقلق حول العنبر بالرغم من ذلك. |
Porque el ADN del dinosaurio atrapado en el Ámbar nos dio alguna pista de que estas cosas diminutas podían quedar atrapadas para hacerlas algo precioso en vez de que parezcan nueces. | TED | لأن الحمض النووي للديناصور الذي حصر في العنبر أعطانا نوعا من فكرة أن هذه الأشياء الصغيرة يمكن ان تكون محصورة وبنفس الوقت تبدو ثمينة، بدلا من أن تبدو مثل المكسرات. |
L'Artisan hace un perfume de Ámbar que podría servirte mejor. | Open Subtitles | تصنع عطراً برائحة العنبر L'Artisan قد يخدمك أكثر |
Por consiguiente, el autor afirma que su detención en el pabellón Nº 6 es ilegal. | UN | ولذلك يدعي أن احتجازه في العنبر رقم 6 غير قانوني. |
Al parecer, el Sr. Maleki se encuentra encerrado en el pabellón 350 de la cárcel de Evin. | UN | وتفيد التقارير بأن السيد مالكي محتجز في العنبر 350 بسجن إفين. |
Después de retractarse de la queja presentada a raíz de la paliza, fue trasladado a una celda de aislamiento en el pabellón general de la cárcel. | UN | وبعد سحب شكواه من الضرب، نُقل من زنزانة الحبس الانفرادي إلى العنبر العام. |
Esto les dará acceso al ala Uno, pero nada de contacto con los pacientes hasta mañana, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | تخول هذه لكما الدخول إلى العنبر الأول لكن لا تتواصلا مع أي مرضى حتى الغد، حسناً؟ |
Pongamos a los arios en otra parte del bloque. | Open Subtitles | حسناً, ضع الآريين على منطقةٍ أخرى من العنبر. |
La puse en enfermería. No estará en la sala común. | Open Subtitles | لقد وضعتها فى جناح الممرضات إننى لا أريدها فى العنبر |
La contraparte iraquí declaró que ninguna máquina había estado terminada para el Proyecto 521C y que, en consecuencia, no se había introducido uranio en la nave 9. | UN | وأعلن النظير العراقي أنه لم يتم صنع أي مكنة من مكنات المشروع ٥٢١ جيم ولم يجر بالتالي إدخال أي يورانيوم إلى العنبر ٩. |
ii) Reclusos: Yusuf Bag, Ugur Sariaslan y Turan Kilic, muertos por gendarmes que entraron por la fuerza en la galería 6 de la prisión de Buca, cerca de Esmirna. | UN | `٢` السجناء: يوسف باغا وأوغور ساريسلان وتوران كيليتش الذين قتلهم أفراد الشرطة أثناء محاولتهم اقتحام العنبر رقم ٦ بسجن بوكا بالقرب من أزمير. |
Los había golpeado un cachalote, que había abierto un agujero catastrófico en el casco del barco. | TED | هاجمهم حوت العنبر و أحدث ثقبًا هائلاً في هيكل السفينة |
Las redes utilizadas oscilan entre las 12 y las 27 millas y capturan a muchos mamíferos marinos, incluso cachalotes. | UN | وتراوح طول الشباك المستخدمة بين 12 و 27 ميلا، وعلقت بها ثدييات بحرية كثيرة، بما في ذلك حوت العنبر. |
Petersburgo se hacen completamente de Ambar. ¿Has oído sobre esto? | Open Subtitles | في سانت بطرسبرغ مبنية تماما من العنبر |