"العنف النفسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • violencia psicológica
        
    • violencia sicológica
        
    • violencia mental
        
    • la psicológica
        
    • de maltrato psicológico
        
    • tipo de violencia
        
    :: Incrementar las investigaciones sobre las formas no documentadas de violencia contra la mujer, incluida la violencia psicológica y económica. UN :: زيادة البحوث المتعلقة بالأشكال غير الموثَّقة من العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف النفسي والاقتصادي.
    La desigualdad de la mujer en el hogar y en el lugar de trabajo le hace susceptible a esta forma de violencia psicológica. UN فالظلم الذي تتعرض له المرأة في البيت والعمل يجعلها أكثر عرضة للتأثر بهذا الشكل من أشكال العنف النفسي.
    De éstas denuncias, la violencia física se registra como el tipo de agresión más frecuente, representado por 51 mujeres, le sigue la violencia psicológica con 46 casos. UN وكان الاعتداء البدني يمثل أغلبية حالات الاعتداء، حيث كان موضع 51 من شكاوى النساء يليه العنف النفسي الذي مثَّل 46 حالة.
    52. La violencia psicológica y física contra las mujeres y las niñas sigue siendo un problema social grave y muy arraigado en Timor-Leste. UN 52- لا يزال العنف النفسي والجسدي الذي يُمارس ضد المرأة والطفلة مشكلة اجتماعية خطيرة ومتغلغلة الجذور في تيمور - ليشتي.
    La violencia psicológica consiste en actos tendientes a controlar o aislar a la mujer, así como a humillarla o avergonzarla. UN ويشمل العنف النفسي السيطرة على المرأة أو عزلها، وإذلالها أو إحراجها.
    Esta disposición se aplica ahora igualmente a los casos de violencia psicológica y económica. UN وهذا الحكم أصبح الآن يشمل أيضا قضايا العنف النفسي والاقتصادي.
    Tradicionalmente, se ha asociado la violencia intrafamiliar a la violencia física y la Ley ha ampliado la definición, incluyendo en ella la violencia psicológica y económica. UN وارتبط العنف المنزلي بالعنف الجسدي، ووسع القانون التعريف ليشمل العنف النفسي والاقتصادي.
    :: La violencia psicológica como: el repudio, las injurias, las humillaciones, las difamaciones, las amenazas y el enclaustramiento. UN أشكال العنف النفسي مثل: الطلاق، والإهانة، والإذلال، والتشهير، والتهديد، والعزل.
    La violencia doméstica se tipifica como delito, incluyendo la violencia psicológica, física y económica. UN وذكرت أن العنف المنزلي معرّف كجريمة، بما في ذلك العنف النفسي والجسدي والمالي.
    El Comité celebra además que se haya previsto tipificar en el Código Penal la violencia psicológica. UN وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي.
    El Comité celebra además que se haya previsto tipificar en el Código Penal la violencia psicológica. UN وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي.
    El Comité celebra además que se haya previsto tipificar en el Código Penal la violencia psicológica. UN وتشيد اللجنة أيضاً بالمشروع الرامي إلى إدراج إشارة إلى أشكال العنف النفسي في القانون الجنائي.
    El estudio detectó diversas formas de violencia: psicológica, física y sexual. UN وتوصلت الدراسة إلى وجود العنف بأشكاله الكثيرة: العنف النفسي والعنف البدني والعنف الجنسي.
    Por ejemplo, estaban expuestos a violencia psicológica, física, sexual y económica, y en algunos casos no recibían sus salarios y no se le reconocían otros derechos. UN ومن الأمور التي تعرضت لها خادمات المنازل العنف النفسي والجسدي والجنسي والاقتصادي في حين لم تكن تدفع لهن رواتبهن وغيرها من الحقوق.
    En algunos casos contribuyen directamente a la violencia psicológica y verbal de que son víctimas los niños por la forma en que los interrogan o los confrontan durante el proceso. UN كما أنهم يساهمون في بعض الحالات بشكل مباشر في العنف النفسي واللفظي ضد الأطفال من خلال الطريقة التي يستجوبونهم بها أو يتناقشون بها معهم في المحكمة.
    De ellos, un 69% había estado expuesto a violencia psicológica por parte de sus padres y un 34,4% a violencia física. UN ومن بينهم، تعرض 69 في المائة إلى العنف النفسي من جانب الآباء و 34.4 في المائة إلى العنف البدني.
    Tratándose de violencia psicológica, ella será revisada en sede familiar; al igual que aquella violencia física que no deja evidencias. UN أما العنف النفسي فيجري التعامل معه في نطاق الأسرة، تماما كالعنف البدني الذي لا يترك آثارا.
    Actualmente, muchos países incluyen la violencia psicológica en su definición de violencia doméstica. UN وتدرج حاليا بلدان كثيرة العنف النفسي في تعريفها للعنف المنزلي.
    En relación con las preguntas 38 y 40, en la Ley especial de Represión de la Violencia en el Hogar se define la violencia sicológica como una forma de violencia doméstica y la víctima puede denunciar penalmente a sus familiares. UN وبخصوص الأسئلة من 38 إلى 40 قالت إن العنف النفسي وُصف ضمن القانون الخاص للمعاقبة على العنف المنزلي بكونه شكلا من أشكال العنف المنزلي، وبإمكان أي ضحية له رفع دعوى قضائية ضد أفراد أسرتها.
    Usan la violencia política para intimidar, la violencia física para aterrorizar y la violencia mental o emocional para socavar. TED يستخدمون العنف السياسي لتطويع الآخرين بالقوة و العنف الجسدي لإثارة الذعر و العنف النفسي أو العقلي للتقويض
    La campaña se centró en la violencia contra la mujer, y no solo la violencia física, sino también la psicológica, la económica y la sexual. UN وركزت الحملة على العنف ضد المرأة، ولم تقتصر على العنف البدني فحسب، بل شملت أيضاً العنف النفسي والاقتصادي والجنسي.
    El artículo 13 mejora el funcionamiento del delito de maltrato psicológico por la pareja. UN المادة 13 تحسّن تطبيق جريمة العنف النفسي بين الزوجين.
    Sin embargo, la prevalencia de este tipo de violencia alguna vez en la vida y en los últimos 12 meses difiere entre los distintos grupos de edad. UN إلا أن هناك فروقاً بين معدلات انتشار العنف النفسي على مدار أعمارهن وفي الإثني عشر شهراً الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more