"العنوان التالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • siguiente dirección
        
    • dirección siguiente
        
    • es el siguiente
        
    • el sitio
        
    • Web
        
    • en su totalidad o en parte solicitándolo
        
    • http
        
    • cuya dirección es la siguiente
        
    • visitarse
        
    • la página
        
    La secretaría está a disposición de los participantes en la siguiente dirección: UN ويمكن الوصول إلى أمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    Se ruega dirigir toda observación, pregunta o sugerencia en materia de marcación a la siguiente dirección: UN يرجى ارسال التعليقات والاستفسارات والاقتراحات بشأن الوسم الى العنوان التالي:
    37. Puede obtenerse más información de la Secretaría del Comité en la siguiente dirección: UN 37- ويمكن الحصول على معلومات أخرى من أمانة اللجنة على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال أمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    el sitio Web del Comité es el siguiente: www.un.org/sc/committees/1132/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1132/index.shtml.
    La actividad se transmitirá en vivo por la Internet en la siguiente dirección: http://www.un.org/webcast/events/iyv. UN وسيُـذاع هذا الحدث الخاص مباشرة على شبكة الإنترنـت في العنوان التالي: http://www.un.org/webcast/events/iyv.
    Se agradecerá que la información se facilite lo antes posible a la siguiente dirección: UN ويُستحسن إرسال هذه المعلومات في أقرب موعد ممكن إلى العنوان التالي:
    Los solicitantes deben enviar con antelación la documentación antes indicada por fax o por correo electrónico a la siguiente dirección: UN وينبغي لمقدمي الطلبات إرسال الوثائق المذكورة أعلاه بالفاكس أو البريد الإلكتروني مسبقاً إلى العنوان التالي:
    La secretaría de la CLD también agradecería que se enviase, a título informativo, una copia de estos documentos a la siguiente dirección: UN وسوف تكون أمانة الاتفاقية ممتنة أيضاً إذا أمكن إرسال صورة من هذه الوثائق للعلم إلى العنوان التالي:
    Las oficinas de la secretaría están en Bonn, Alemania, en la siguiente dirección: UN ويوجد مقر الأمانة في بون، ألمانيا، على العنوان التالي:
    Sírvanse enviar la documentación a la siguiente dirección postal: UN ويرجى إرسال أي وثائق على العنوان التالي:
    Las entregas del material para las exposiciones se harán en la siguiente dirección: UN ويمكن توجيه معدات ولوازم العرض إلى العنوان التالي:
    El 11º período de sesiones de la CP se celebrará en el Windhoek Country Club Resort, en Windhoek, región de Khomas, situado en la siguiente dirección: UN ستعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتـمر الأطراف في مركز نادي ويندهوك الريفي في ويندهوك، بمقاطعة كوماس، في العنوان التالي:
    La secretaría de la Convención está dirigida por el Secretario Ejecutivo, Sr. Luc Gnacadja, y tiene su sede en Bonn (Alemania), en la siguiente dirección: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية السيد لوك غناكاديا، الأمين التنفيذي، ومقرها في بون، ألمانيا، في العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Los delegados que necesiten asistencia para hacer reservas de hotel en Bonn pueden ponerse en contacto con Tourism and Congress en la dirección siguiente: UN يمكن للوفود التي تطلب المساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي:
    el sitio Web del Comité es el siguiente: http://www.un.org/sc/ committees/1718. UN والموقع الشبكي للجنة متاح على العنوان التالي: http://www.un.org/sc/committees/1718.
    ∙ También se puede consultar en el sitio de las Naciones Unidas en la Web: UN ◂ تتاح أيضا على الموقع الشبكي على العنوان التالي:
    Este documento puede reproducirse en su totalidad o en parte solicitándolo a la Secretaría de las Naciones Unidas, Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, Nueva York, N.Y. 10017, Estados Unidos de América. UN وتُرسل هذه الطلبات إلى العنوان التالي Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N. Y. 10017, United States of America.
    El Consejo de Europa acaba de crear un sitio en Internet sobre la lucha contra el racismo y la intolerancia, cuya dirección es la siguiente: www.ecri.coe.fr. UN وبدأ مجلس أوروبا مؤخرا بتشغيل موقع له على شبكة اﻹنترنت يتعلق بمكافحة العنصرية والتعصب ويمكن استشارته على العنوان التالي: www.ecri.coe.fr..
    el sitio en la Web del Presidente de la Asamblea General puede visitarse en la siguiente dirección: http://www.un.org/ga/president. UN يمكن الاطلاع على موقع رئيس الجمعية العامة على الإنترنت على العنوان التالي: http://www.un.org/ga/president.
    la página siguiente ofrece información específica sobre clasificación y etiquetado de los productos químicos: http://www.oecd.org/env/classify UN ويمكن الاطلاع على معلومات محددة عن تصنيف وتمييز المواد الكيميائية بالبطاقات في العنوان التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more