Además, la abundancia del zooplancton y el fitoplancton puede variar diariamente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وفرة العوالق الحيوانية والعوالق النباتية قد تتفاوت يومياً. |
Se deben medir la composición, biomasa y producción del fitoplancton, la composición y biomasa del zooplancton y la biomasa y productividad del plancton bacteriano. | UN | وينبغي إجراء قياسات لمكونات العوالق النباتية وكتلتها الأحيائية وناتجها؛ ومكوِّنات العوالق الحيوانية وكتلتها الأحيائية، والكتلة الأحيائية للعوالق النباتية البكتيرية وغلتها. |
i) Posible colmatación del zooplancton debido al filtrado de partículas en la nube. | UN | )ط( إمكانية تخثر العوالق الحيوانية بسبب ارتشاح جسيمات بالعمود إلى داخلها. |
La riqueza de especies observada en las cuatro estaciones varía de 117 a 177 especies de zooplancton. | UN | وتراوح الغنى في الأنواع في المحطات الأربع بين 117 و 177 نوعا من العوالق الحيوانية. |
Además, en el zooplancton pelágico, no hubo incremento en las concentraciones desde los copépodos calanoides a la T. libellula. | UN | كما لم تظهر زيادة في التركيزات بين العوالق الحيوانية البحرية بدءاً من مجدافيات الأرجل T. libellula. |
Se medirán la composición, biomasa y producción del fitoplancton, la composición y biomasa del zooplancton, y la biomasa y productividad del plancton bacteriano. | UN | وينبغي قياس تركيبة العوالق النباتية وكتلتها الحيوية وإنتاجها، وتركيبة العوالق الحيوانية وكتلتها الحيوية، والكتلة الحيوية للعوالق البكتيرية وإنتاجيتها. |
A diferencia de los organismos del fitoplancton, los del zooplancton no producen sustancias orgánicas por sí mismos y, por tanto, se alimentan de otros organismos. | UN | العوالق الحيوانية خلافا للعوالق النباتية، لا تستطيع هذه الكائنات الدقيقة أن تصنع مواد عضوية بنفسها، ومن ثم تتغذى على غيرها من الكائنات الدقيقة. |
Se ha de medir la composición, biomasa y producción del fitoplancton, la composición y biomasa del zooplancton y la biomasa y productividad del plancton bacteriano. | UN | وينبغي إجراء قياسات لتكوين العوالق النباتية وكتلتها الإحيائية وإنتاجها؛ وتكوين العوالق الحيوانية وكتلتها الإحيائية، والكتلة الإحيائية للعوالق النباتية البكتيرية وإنتاجيتها. |
A diferencia del fitoplancton, los organismos del zooplancton no producen sustancias orgánicas por sí mismos y, por tanto, se alimentan de otros organismos. | UN | العوالق الحيوانية خلافاً للعوالق النباتية، لا تستطيع هذه الكائنات الحية أن تصنع مواد عضوية بنفسها، ومن ثم تتغذى على غيرها من الكائنات الحية. |
g) Mortandad de especies del zooplancton y cambios en su composición causados por las descargas; | UN | )ز( هلاك أنواع العوالق الحيوانية وحدوث تغيرات في تركيبها بسبب عمليات التصريف؛ |
El BDE-99 no mostró biomagnificación del zooplancton pelágico al bacalao polar, probablemente como consecuencia del metabolismo intestinal o tisular del BDE-99 en los peces. | UN | ولم يظهر الـ BDE-99 تضخماً أحيائياً بدءاً من العوالق الحيوانية البحرية إلى الحوت القطبي ويرجع ذلك في الغالب إلى خضوع الإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة إلى عملية أيض في الأمعاء أو في أنسجة الأسماك. |
El BDE-99 no mostró biomagnificación del zooplancton pelágico al bacalao polar, probablemente como consecuencia del metabolismo intestinal o tisular del BDE-99 en los peces. | UN | ولم يظهر الـ BDE-99 تضخماً أحيائياً بدءاً من العوالق الحيوانية البحرية إلى الحوت القطبي ويرجع ذلك في الغالب إلى خضوع الاثيرات ثنائية الفينيل المبرومة إلى عملية أيض في الأمعاء أو في أنسجة الأسماك. |
Las concentraciones de naftalenos clorados aumentaron muchísimo del zooplancton al salvelino pequeño con un FBM para CN42, CN52 y CN66/67 de 10, 5,3 y 3,6 respectivamente. | UN | وزادت تركيزات النفثالينات زيادة كبيرة من العوالق الحيوانية لشار الصغير مع معامل تضخم أحيائي في النفثالينات 42 و52 و66/67 قدره 10، 5,3 و3,6، على التوالي. |
Las concentraciones de naftalenos clorados aumentaron muchísimo del zooplancton al salvelino pequeño con un FBM para CN42, CN52 y CN66/67 de 10, 5,3 y 3,6 respectivamente. | UN | وزادت تركيزات النفثالينات زيادة كبيرة من العوالق الحيوانية لشار الصغير مع معامل تضخم أحيائي في النفثالينات 42 و52 و66/67 قدره 10، 5,3 و3,6، على التوالي. |
a) Mortandad de las especies del zooplancton que residen a profundidad media o realizan migraciones verticales diarias, estacionales u ontogénicas a esas profundidades; | UN | )أ( هلاك أنواع العوالق الحيوانية التي تعيش في اﻷعماق البحرية الوسطى أو تهاجر إلى هذه اﻷعماق بصورة يومية أو موسمية أو حسب مراحل نموها؛ |
A pesar de mi sombrero afeminado, tejido con bolsas de plástico, me saludaron de mano. Le mostré a él y a María una red de arrastre de zooplancton proveniente del giro norte de Hawaii que contenía más plástico que plancton. | TED | بالرغم من قبعتي النسائية الرجالية ، المصنوعة من أكياس بلاستيكية ، صافحاني باليد أريته وماريا شبكة جر لصيد العوالق الحيوانية من تيارات شمال هاواي فيها بلاستيك أكثر من العوالق |
Además, en el zooplancton pelágico, no hubo incremento en las concentraciones de los copépodos calanoides a T. libellula. | UN | كما لم تظهر زيادة في التركيزات بين العوالق الحيوانية البحرية بدءاً من مجدافيات الأرجل T. libellula. |