"العيش معي" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivir conmigo
        
    Sé que no ha sido fácil vivir conmigo, pero eso va a cambiar, lo prometo. Open Subtitles أنا اعلم ان العيش معي لم يكن سهلاً لكن هذا سيتغير , أعدك
    Estoy haciendo todo lo que puedo para crear una situación donde puedas vivir conmigo, al menos parte del tiempo. Open Subtitles انا افعل كل مابوسعي كي أكون في موقف يجعلك تستطيعين العيش معي على الأقل لبعض الوقت
    Supongo que ahora compartes la opinión de tu abuelo de que no se puede vivir conmigo. Open Subtitles أعتقد أن رأيك هو من رأي جدك و تعتبر أنه من المستحيل العيش معي
    Me imagino que soy el conserje y tú la esposa del conserje, que debe vivir conmigo en el cuarto de lavar y planchar. Open Subtitles وأنت زوجة البواب، التي يجب عليها العيش معي في غرفة الخدمات
    Dijo que era difícil vivir conmigo. Que soy incapaz de ver la vida sin la amenaza de una guerra mundial. Open Subtitles قالت باني صعب العيش معي ,قالت باني لم استطع تدبر الحياة بدون تهديد الحرب العالمية
    Podrías vivir conmigo. Open Subtitles في الحقيقة.بإمكانك العيش معي ولكنك استسلمت لها
    Hmm, pero de nuevo, tampoco me di cuenta de que no querias vivir conmigo. Open Subtitles إذا مجددا, أنا لم ألاحظ أنكِ لاتريدين العيش معي أيضا
    No puedes venir a vivir conmigo. Open Subtitles لا يمكنك العيش معي سأكون في المدرسة طوال اليوم
    Mucho mejor. Él y su madre pueden venir y vivir conmigo en el centro social. Open Subtitles يمكنه هو وامه العيش معي في المركز الاجتماعي
    Sí, bueno, comenzamos a salir y ella ya quiere vivir conmigo. Open Subtitles بدأنا نتواعد بالكاد وسرعان ما تريد العيش معي
    Una vez que venda este lugar, puedes venir a vivir conmigo. Open Subtitles ،بمجرد أن أبيع هذا المكان يمكنك العيش معي
    Va a ser suficientemente difícil vivir conmigo. Open Subtitles سيكون من الصعب عليكِ العيش معي
    Si llegas tan lejos, porque no quieres vivir conmigo... supongo que debo alejarme. Open Subtitles يعني هذا ان الشخص الذي كان يعيش معي لا يريد العيش معي اكثر من هذا انا يجب ان اتركه
    Así que no sólo es que Marlowe no pueda vivir conmigo en el hogar que he construído para nosotros, sino que sus únicas opciones de viviendas asequibles son apartamentos que no requieren DNI en vecindarios adyacentes. ¡Carlton! Open Subtitles لذا مارلو لن تتمكن من العيش معي في المنزل الذي بنيته لنا لكن خياراتنا لمنزل ذو سعر معقول
    Esto es por qué no querías decidirte si vivir conmigo o no, ¿verdad? Open Subtitles ما ان اردتي العيش معي او لا ، أليس كذلك؟ بالحقيقة ليس كذلك
    Sé que no ha sido exactamente fácil vivir conmigo desde que regresé de Iraq. Open Subtitles أعلم أنني لم يكن من السهل العيش معي منذ أن عدت من العراق
    Trabajo muy duro y ahorro por mis hijas para que puedan venir a vivir conmigo. Open Subtitles أعمل بهدف رعاية أطفالي لذا بأمكانهم العيش معي
    ¿Por qué querrías vivir conmigo en vez de con tus amigos internos? Open Subtitles لمَ ترغب في العيش معي بدلاً من أصدقائك المتدربين؟
    Y en unos años, si quieres puedes volver a vivir conmigo. Open Subtitles ‫وبعد بضع سنوات، إن أردت ‫يمكنك العودة، يمكنك العيش معي
    ¿Que cuesta mucho vivir conmigo y tú eres la Reina de Saba? Open Subtitles ويصعب العيش معي بينما أنت ملكة سبأ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more