"العينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • muestra
        
    • muestras
        
    Compara este esperma contra la muestra que retiré de nuestra víctima. Open Subtitles طابقي عينة المني تلك على العينه التي أزلتها من ضحيتنا
    Veamos si se compara con la muestra de la escena del crimen. Open Subtitles دعنا نرى إن كان بإمكاننا مطابقتها مع العينه الموجودة قي موقع الجريمة
    El libro de San Agustín que me diste... tenía seis docenas de huellas, pero todas son de la muestra de control. Open Subtitles هذا الكتاب عن القديس اوجستين الذي اعطيتني اياه لقد كنت قادرا علي سحب 6 دستات للطباعه لكنهم انسجموا مع العينه
    Afortunadamente, las muestras nos permitieron realizar análisis genéticos muy completos. Open Subtitles لحسن الحظ كانت العينه جيده بما فيه الكفايه للتجارب الجينيه وهذا هو التقرير
    Normalmente, la comparación del ADN es posible sólo si las muestras físicas. Open Subtitles فالحمض النووي عادةً يقارن في نقاط قليله من العينه
    Ayer nos enviaron esta muestra. Open Subtitles هذه هى العينه التى قاموا بارسالها بالامس
    Angie, te envié los resultados de la muestra que tomé del fragmento de cerámica. Open Subtitles انجي, لقد ارسلت لك نتائج العينه التي اخذت من شظايا السيراميك.
    Esta muestra debería darnos a qué tipo de virus Open Subtitles هذه العينه يجب ان تقلص ماهي نوعيه الفيروسات
    Luego utilizaré mi espectrómetro de masas para identificar las proteínas de la muestra que me dieron. Open Subtitles ثم أستخدم مطياف حساب الكتله خاصتى لتحديد نوعيه البروتينات فى العينه التى تم اعطائها لى
    Todo lo que hago con esta muestra en particular ahora mismo... es identificar propiamente de quién es... antes de que el laboratorio la recoja. Open Subtitles كل ماكنت أقوم به مع هذه العينه تحديداً أريدُ ان أعرف تحديداً لمن تعود
    Viendo cómo me hablas y me miras... de frente... esa muestra debe ser asombrosa. Open Subtitles رؤيتك تنظر فى وجهي مباشرة و تتكلم هكذا فلابد أن العينه حقا مذهلة
    Conocí a mi marido en la misma época que me diste la muestra. Open Subtitles لقد قابلت زوجي في نفس الوقت اللذي اعطتني فيه العينه
    Es la muestra de verdad. Me la dio el hombre de Margaux. Open Subtitles إنها العينه الحقيقيه لقد وجدتها عند رجل مارغو
    Stevie me aseguró que podría hacerlo pero la muestra debe encontrarse en el laboratorio como si se hubiera traspapelado. Open Subtitles ستيفي أكدت لي بأن بإمكانها أن تقوم بذلك ولكن على العينه أن تكون في المختبر كما لو أنها لم تتغير من مكانها
    No lo voy a permitir puesto que la muestra ha estado expuesta a contaminación. Open Subtitles لن أسمح بذلك قد تكون العينه فتحت أو تلوثت
    Marta está así porque no pudo separar sus emociones de la muestra a la que se enlazó. Open Subtitles مارتا في هذا الوضع لانها لم تتمكن من فصل عواطفها عن العينه التي غرزت بداخلها
    Necesito una espectrometría de masas de inmediato en esta muestra. Open Subtitles أحتاج إلى القياس الطيفي الكتلي على هذه العينه , حالا؟
    Eso no es una enfermedad en sí misma, pero había una ladilla flotando en la muestra. Open Subtitles هذا ليس مرضا ولكن وجدنا سلطعون يطفو في العينه
    Los leucocitos de las muestras del Sr. Brewer son completamente normales. Open Subtitles خلايا الدم البيضاء لدى السيد بروير في العينه طبيعيه تماما
    Las muestras pueden dar positivo en promicina. Open Subtitles العينه حاملت برومايسن
    Las muestras resultaron positivas en promicina. Open Subtitles العينه ايجابيه للبرومايسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more