"العينية أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • en especie o en servicios
        
    • físicos o
        
    • o en especie
        
    • en especie o el
        
    • en especie o bien
        
    • en especie o de
        
    Las contribuciones en especie o en servicios serán consignadas en la cuenta apropiada una vez recibidas, y su valor será el estimado por el Alto Comisionado. UN وتوضع التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم عند استلامها، وذلك بقيمتها التي يقدرها المفوض السامي.
    16. Pide al Secretario General que en su próximo informe sobre el Tribunal Internacional incluya información detallada sobre la aceptación y utilización de contribuciones voluntarias, especialmente en especie o en servicios de personal, de conformidad con el párrafo 15 supra; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن المحكمة الدولية معلومات مفصلة عن قبول التبرعات واستعمالها، ولا سيما التبرعات العينية أو المساهمة بالموظفين، وفقا للفقرة ١٥ أعلاه؛
    Los hombres y mujeres de todas estas categorías tienen derecho a prestaciones sociales en efectivo o en especie o una combinación de ambas formas, según las circunstancias previstas por la ley. UN وجميع هذه الفئات المشمولة بالرعاية الاجتماعية هي من الجنسين، والهدف هو تقديم المساعدة الاجتماعية النقدية أو العينية أو كلتيهما.
    Gracias las contribuciones no financieras (como las contribuciones en especie o el tiempo del personal), una asociación puede funcionar mientras está en proceso de obtener financiación de fuentes externas. UN 32 - وتساعد المساهمات غير المالية (كالمساهمات العينية أو وقت الموظفين) كثيرا في تمكين الشراكة من العمل وهي في طور الحصول على التمويل من مصادر خارجية.
    Más de 100.000 de las solicitudes de restitución formuladas por particulares en los últimos años se han resuelto, casi la mitad de ellas de forma positiva, bien mediante la devolución de los bienes en especie o bien mediante el pago de una indemnización con cargo a un fondo creado con ese fin. UN وتزايد عدد المطالبات برد الممتلكات التي قدمها الأفراد على مدى السنوات الماضية، حيث سُوي أزيد من 000 100 مطالبة، نصفها تقريباً بالإيجاب، إما برد الممتلكات العينية أو بمنح تعويض من صندوق أنشئ خصيصاً لذلك.
    :: Actos como la extorsión de dinero en efectivo o en especie o de saqueo de bienes con tal propósito, recaudación forzosa de dinero en efectivo o en especie o saqueo de bienes con tal propósito. UN :: أعمال ابتزاز المملتكات النقدية أو العينية أو نهب الممتلكات لهذا الغرض والقيام على نحو قسري بجمع الأموال أو الممتلكات النقدية أو نهب الممتلكات سعيا لتحقيق الغرض المذكور؛
    16. Pide al Secretario General que en su próximo informe sobre el Tribunal Internacional incluya información detallada sobre la aceptación y utilización de contribuciones voluntarias, especialmente en especie o en servicios de personal, de conformidad con el párrafo 15 supra; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن المحكمة الدولية معلومات مفصلة عن قبول التبرعات واستعمالها، ولا سيما التبرعات العينية أو المساهمة بالموظفين، وفقا للفقرة ٥١ أعلاه؛
    Las contribuciones en especie o en servicios serán registradas en la cuenta apropiada, sólo cuando se hayan recibido los suministros o servicios, y su justo valor de mercado será el estimado por el Alto Comisionado. UN ولا تسجل التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة سوقية منصفة يقدرها المفوض السامي.
    Las contribuciones en especie o en servicios serán registradas en la cuenta apropiada, sólo cuando se hayan recibido los suministros o servicios, y su justo valor de mercado será el estimado por el Alto Comisionado. UN ولا تسجل التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة سوقية منصفة يقدرها المفوض السامي.
    Las contribuciones en especie o en servicios serán registradas en la cuenta apropiada, una vez que se hayan recibido los suministros o servicios, y su valor justo de mercado será el estimado por el Alto Comisionado. UN ولا تسجل التبرعات العينية أو المقدمة على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة سوقية منصفة يقدرها المفوض السامي.
    Las contribuciones en especie o en servicios se registrarán en la cuenta apropiada una vez que se hayan recibido los suministros o servicios, al valor justo de mercado que estime el Alto Comisionado. UN ولا تسجل التبرعات العينية أو المقدمة على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة منصفة يقدرها المفوض السامي.
    2. Invita a todos los interesados directos a asociarse a la alianza mundial y, si procede, a comprometerse a aportar recursos financieros o en especie o conocimientos especializados para la elaboración y ejecución de las actividades de la alianza; UN 2 - يدعو جميع أصحاب المصلحة المهتمين إلى أن ينضموا إلى عضوية الشراكة العالمية، وإلى أن يلتزموا، حسبما يتناسب، بالمساهمة بالموارد المالية أو العينية أو بالخبرات من أجل وضع أنشطة الشراكة وتنفيذها؛
    Con las contribuciones no financieras (como las contribuciones en especie o el tiempo del personal) una asociación puede funcionar mientras espera recibir financiación de fuentes externas. UN 31 - وكثيرا ما تساعد المساهمات غير المالية (من قبيل المساهمات العينية أو خدمات الموظفين) على تمكين الشراكة من العمل انتظارا للحصول على التمويل من مصادر خارجية.
    210. La Comisión reconoció con gratitud la contribución del Gobierno de la República de Corea al Centro Regional para Asia y el Pacífico, así como la de otras entidades que contribuían, bien en especie o bien financieramente, UN 210- ونوَّهت اللجنة بامتنان بمساهمة حكومة جمهورية كوريا في المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، وبالمساهمات العينية أو المالية للجهات الأخرى في أنشطة محدَّدة للمركز.
    e) Ejecución operacional: Colaboración en la formulación, ejecución y evaluación conjuntas de programas o proyectos, además de la movilización de recursos financieros, técnicos, en especie o de gestión; UN (هـ) التنفيذ التشغيلي - ويتمثل في التعاون على تصميم البرامج والمشاريع المشتركة وتنفيذها وتقييمها وحشد الموارد المالية أو العينية أو الفنية أو الإدارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more