"العينين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ojos
        
    • ocular
        
    • ojo
        
    • visual
        
    • mirada
        
    • oculares
        
    • Al-Enain
        
    • ciegas
        
    • Al Aineen
        
    • visión
        
    • vendada
        
    • la vista
        
    Después lo llevaron a Megiddo, lo maniataron y le vendaron los ojos. UN وبعد ذلك، نقل إلى سجن مجدو مقيد الذراعين معصوب العينين.
    Por ejemplo, botas, monos, guantes, protección de ojos y cara y aparatos respiratorios. UN وعلى سبيل المثال، الأحذية، والأفرولات، والقفازات، ووقاية العينين والوجه وأجهزة التنفس.
    En un caso, estuvo con los ojos vendados, esposado y con grilletes, y fue interrogado durante aproximadamente dos horas por tres personas. UN وأجري معه ذات مرة ثلاثة أشخاص تحقيقا دام ساعتين تقريبا أخذوه إليه وهو معصوب العينين ومقيد اليدين ومكبلا بالأغلال.
    Desde su llegada a Casablanca el autor permaneció detenido en un lugar que no pudo identificar porque lo habían llevado allí con los ojos vendados. UN وعند وصوله إلى الدار البيضاء، وضع قيد الاحتجاز في مخفر للشرطة لم يتمكن من تحديد مكانه لأنه اقتيد إليه معصوب العينين.
    La víctima tenía los ojos tapados todo el tiempo que duraban esas torturas. UN وكان الضحية معصوب العينين طوال المدة التي تعرض فيها لهذا التعذيب.
    La víctima tenía los ojos tapados todo el tiempo que duraban esas torturas. UN وكان الضحية معصوب العينين طوال المدة التي تعرض فيها لهذا التعذيب.
    Porque tener solo mosquitos de ojos rojos rompe la regla que es la piedra angular absoluta de la biología, la genética Mendeliana. TED ذلك لأن الحصول فقط على بعوض أحمر العينين يخالف القاعدة التي تمثّل حجر الأساس لعلم الأحياء، علم الوراثة المندلية.
    Ni hablar a dos metros del piso en un inquieto dinosaurio de ojos vidriosos. Open Subtitles فما بالك وأنت على ارتفاع ستة أقدام على ديناصور هائج لامع العينين.
    Cortan detrás de la mandíbula, bajo los ojos, y succionan la grasa. Open Subtitles لقد صنعوا شقاً خلف الفك و تحت العينين وإمتصوا الدهون
    Sí, dos tipos de material extraño en los ojos... residuos de baja intensidad de poleitileno y cristales de metanfetamina. Open Subtitles نعم, يوجد نموذجين من مادة غريبة في العينين بقايا بوليثيلين ذو كثافة منخفضة و ميثامفيتاميان بلوري
    Un "lifting" en los ojos, estirar la línea de la mandíbula. ¿Qué te parece? Open Subtitles فكرت في رفع ما حول العينين وشد الذقن، ما رأيكِ أنتِ ؟
    La carencia de la hemorragia en los tejidos circundantes, sugiere que ella estaba muerta antes de que los ojos fueran extraídos. Open Subtitles نقص في النزيف في الأنسجة المحيطة بالعين يشير إلى أنها كانت ميتة مسبقاً قبل أن تمت إزالة العينين
    Al haber trabajado como temporal durante años puedo encontrar lo que busque con una venda en los ojos. Open Subtitles لقد عملتُ كعامل مؤقت لسنوات يمكنني إيجاد أي شيء في المكتب و أنا معصوبة العينين
    Bueno, probablemente piensa que si mira en esos ojos una vez más, Open Subtitles حَسناً،لربما أعتقد بأنه إذا نظر مرة أخرى في هذين العينين
    Pero aquí encestaría la mitad de las veces con los ojos cerrados. Open Subtitles عندما أكون هنا، أحس أنه يمكنني فعل الأشياء مغمض العينين
    Estoy teniendo una discusión existencial acalorada con este juguete de ojos sin vida. Open Subtitles أنا في نقاش ساخن ومصيريّ مع تلك الدمية ذات العينين الخاويتين
    Comienzas a tener escalofríos, mientras el horror te mira directo a los ojos. Open Subtitles ♪ تبدأ بالتجمد ♪ ♪ بينما الرعب يرقبك بين العينين
    Eso no funciona en absoluto. Dejame ver esos hermosos ojos otra vez. Open Subtitles هذه لن تنفع أبداً، دعني أرى تلك العينين الجميلتين مجدداً
    Los ojos son la ventan del alma, pero creo que también son ADN. Open Subtitles العينين هي بمتابة نافدة للروح لكن أعتقد حتي الحِمض النووي أيضا
    Entre los efectos sistémicos observados cabe mencionar palidez, náuseas, vómitos, diarreas, calambres estomacales, dolor de cabeza, mareos, dolor ocular, visión nublada, contracción o dilatación de las pupilas, lagrimeo, salivación, sudoración y confusión. UN وقد تشمل هذه الآثار الشحوب والغثيان والتقيؤ والإسهال والتشنجات البطنية والصداع والدوار وألم في العينين وتشوش الرؤية وتقلص أو اتساع حدقة العين والدموع وإفراز اللعاب والعرق والتشويش.
    Sufrió la fractura de varios huesos y perdió la visión de un ojo. UN وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين.
    ¿Qué le sucedió a la magia cuando lo ves llegando, el contacto visual... Open Subtitles ماذا حدث لرؤية شخص في غرفة مزدحمة تقابل العينين, ذاك السحر الأسود القديم يستحوذ عليك بتعويذته؟
    Franz cogió el Simca, condujo largo tiempo, triste y solo, con mirada febril. Open Subtitles ركب فرانز السيارة وتجول بالجوار حزيناً و وحيداً ، منفعل العينين
    Ha habido casos en los que después de la aclaración, los pacientes mentales han consumido los globos oculares. Open Subtitles هناك حالات حدث فيها أنه بعد استئصال العينين قام المرضى العقليون بأكلها
    Este documento no demuestra el pago de la suma alegada por Abu Al-Enain. UN ولا يثبت هذا المستند قيام شركة أبو العينين بدفع المبلغ المدعى.
    Así que beban su vino a ciegas en el futuro. TED لذا إشرب نبيذك وأنت مغمض العينين في المرة القادمة
    12. Abu Al Aineen Abdallah Mohamed Esaa, nacido en 1973, casado y con tres hijos, reside habitualmente en la provincia de Gharbia (Egipto) y es médico. UN 12- أبو العينين عبد الله محمد عيسى، مولود في عام 1973، متزوج وأب لثلاثة أبناء، اعتاد الإقامة في محافظة الغربية في مصر ويعمل طبيباً.
    Golpiza, obligado a beber agua en abundancia mientras se le mantenía con la vista vendada UN تعرﱠض للضرب المتواصل وأُجبر على شرب كميات كبيرة من الماء وهو معصوب العينين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more