"العيّنات" - Translation from Arabic to Spanish

    • muestras
        
    • muestreo
        
    • muestra
        
    • especímenes
        
    Las muestras obtenidas se analizaron para detectar anticuerpos del VIH y de la sífilis. UN وجرى فرز العيّنات من أجل الأجسام المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية والزهري.
    Los militares nos dan las muestras, certifican los aparatos. Nosotros los probamos. Open Subtitles الجيش يوفر لنا العيّنات لنصادق على وسائلنا، ونحن نقوم بالإختبارات
    El empleo de sondas múltiples permitirá distribuir los diversos tubos de toma de muestras de una misma estación entre los diversos especialistas que utilizan técnicas distintas para identificar y computar la fauna. UN ويمكّن استخدام معدات استخراج عيّنات جوفية متعددة من توزيع أنابيب جميع العيّنات المختلفة انطلاقا من المحطة نفسها على الإخصائيين الذين يستخدمون تقنيات مختلفة لتحديد أنواع الكائنات وعدّها.
    A este respecto, la Junta ha iniciado consultas con un estadístico con el fin de revisar la metodología de muestreo que aplica. UN وفي هذا الصدد، شرع المجلس في التشاور مع أحد الخبراء الإحصائيين من أجل إجراء استعراض لمنهجية العيّنات التي يتبعها.
    En el caso de la corrosión uniforme, se determina la pérdida de peso de la muestra más fuertemente atacada. UN في حالة التآكل المنتظم، يجب استعمال فاقد الكتلة المتعلق بأكثر العيّنات تآكلاً.
    En ninguna de las muestras se detectó la presencia de enterovirus. UN ولم يكشف التحليل عن وجود فيروسات معوية في أي من العيّنات.
    Así lo comprobaba el hecho de que en las mismas piscinas se obtuvieron resultados positivos con muestras consecutivas. UN وهذا يؤكد أن تحاليل عدد من العيّنات التي أُخِذت تباعا من نفس المسابح أتت بنتائج إيجابية.
    Reduce el esfuerzo logístico, puesto que las muestras se llevan hasta el detector. UN تخفيض في الجهود اللوجستية لأن العيّنات تؤخذ إلى جهاز الاستشعار.
    Inspección visual de las muestras por parte de personal especialista en munición, explosivos y armamentos, con experiencia en algunos casos superior a los treinta años en dicha materia. UN `2` التدقيق البصري في العيّنات بواسطة أخصائيين في الذخائر والمتفجرات والأسلحة، والذين تفوق خبرة بعضهم 30 سنة؛
    7. Función general: Verificación de la tecnología de reunión de muestras y retorno a la Tierra UN التحقق من تكنولوجيا أخذ العيّنات واستعادتها الوظيفة العامة:
    Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras. UN والتدريب ضروري لضمان معالجة يدوية مأمونة، وأن الانبعاثات مخفّضة إلى حدّ أدنى وأن العيّنات ليست ملوّثة.
    Los grupos de inspección realizarán el análisis de esas muestras, cuyos resultados se incorporarán a la documentación correspondiente a los contenedores marítimos. UN وستضطلع أفرقة التفتيش بتحليل هذه العيّنات وستُدرَج نتائج التحاليل ضمن مجموعات الوثائق التي تصحب الحاويات البحرية.
    Revisé las muestras esta mañana y encontré 3 subespecies distintas. Open Subtitles عندما فحصت العيّنات هذا الصباح وجدت 3 أنواع ثانوية مختلفة
    Quizás tú lo puedas hacer, y nos cambiamos las muestras. Open Subtitles ربّما يُمكنك قبول الاختبار وتبديل العيّنات
    - Positivo. Las muestras que me diste coincidieron. Son de la misma persona. Open Subtitles متأكّدة، لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص
    Las muestras que me diste encajaban. Son de la misma persona. Open Subtitles لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص
    El encontró el mismo tipo de estructura globular en todos las diferentes muestras. Open Subtitles استمرّ بالعثور على نفس التركيب الكروي في كلّ العيّنات المختلفة.
    La única agua de mar aquí está en tu cabeza. Analicé las muestras y calculé los números. Open Subtitles المياه المالحة الوحيدة هنا في عقلك فقط، لقد حللت العيّنات وأحصيت الحسابات.
    Aclaración: * No se brinda por debido a error de muestreo mayor. UN ملاحظة: * غير موفرة بسبب خطأ أكبر في تحديد العيّنات.
    Este objetivo deberá establecerse antes de iniciar el muestreo. UN وينبغي أن يحدد هذا الهدف قبل الشروع في أخذ العيّنات.
    Tu paciente tuvo un paro cardíaco durante la toma de muestra venosa. Open Subtitles لقد توقّف قلبُ مريضتكَ أثناء جمع العيّنات الوريديّة
    Tengo que ir a Kalispell mañana... para capturar especímenes... por unos días. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى كليسبل غداً، لجمع بعض العيّنات ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more