"الغابات وتدهورها" - Translation from Arabic to Spanish

    • deforestación y la degradación forestal
        
    • deforestación y la degradación de
        
    • deforestación y degradación forestal
        
    • deforestación y de la degradación forestal
        
    • la deforestación y la degradación
        
    • REDD
        
    • y degradación de los bosques
        
    La demanda de leña y carbón vegetal para satisfacer necesidades de energía básicas también contribuía a la deforestación y la degradación forestal. UN كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها.
    Elemento I.2 del programa: Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ : اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    En la sección II se pasa revista brevemente a las medidas adoptadas para resolver las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal. UN ويستعرض الفرع الثاني بإيجاز اﻹجراءات المتخذة للتصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها.
    La deforestación y la degradación de los bosques constituyen un problema grave de muchos países. UN إن زوال الغابات وتدهورها يمثل مشكلة خطيرة في كثير من البلدان.
    Aplicación de las propuestas para la adopción de medidas sobre las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques UN تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة باﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها
    La adopción de políticas inadecuadas en otros sectores podría influir en la deforestación y la degradación forestal. UN كما يتأثر زوال الغابات وتدهورها بما يوجد من خيارات ونهج غير سليمة في السياسات العامة المتبعة في قطاعات أخرى.
    La información de que se dispone indica que los factores subyacentes que provocan la deforestación y la degradación forestal son complejos. UN وتشير اﻷدلة المتاحة إلى أن القوى الكامنة التي تحرك إزالة الغابات وتدهورها هي قوى معقدة.
    B. Elemento de programa I.2: Las causas básicas de la deforestación y la degradación forestal UN باء - العنصر البرنــامجي أولا -٢: اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها الولاية
    Los criterios y las opciones normativos inadecuados que se apliquen en otros sectores pueden tener influencia sobre la deforestación y la degradación forestal. UN ويمكن للخيارات والنهوج غير السليمة في السياسات العامة المتبعة في قطاعات أخرى أن تؤثر في زوال الغابات وتدهورها.
    Por consiguiente, para hacer frente a la deforestación y la degradación forestal a menudo se requieren cambios de políticas y planes en otros sectores, tanto a nivel nacional como internacional. UN لذا، فإن معالجة مسألة زوال الغابات وتدهورها كثيرا ما تتطلب إجراء تغييرات في السياسات العامة والخطط في اقتطاعات أخرى على الصعيدين الوطني والدولي، على حد سواء.
    Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal UN اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    A. Programa de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal UN ألف - برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    Los temas principales del debate fueron la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal y el cambio climático. UN وركزت المناقشات على مواضيع رئيسية هي خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ.
    Esto será también importante en relación con los planes de reducción de las emisiones procedentes de la deforestación y la degradación forestal. UN وهذا ما سيكتسي أيضا أهمية بالنسبة لمخططات الحد من الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    La atención se dirige en particular a la deforestación y la degradación forestal debido a su importante contribución a las emisiones mundiales de carbono. UN وتحظى إزالة الغابات وتدهورها باهتمام خاص لإسهامهما الكبير في انبعاثات الكربون على الصعيد العالمي.
    I.2 Causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques UN اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها
    :: Preocupación por la deforestación y la degradación de los bosques UN :: إبداء القلق من إزالة الغابات وتدهورها
    :: Preocupación por la deforestación y la degradación de los bosques UN :: إبداء القلق من إزالة الغابات وتدهورها
    La ordenación sostenible de los bosques se puede fomentar también por otros medios, por ejemplo reduciendo los incentivos contraproducentes que alientan la deforestación y la degradación de los bosques. UN ويمكن أيضا النهوض بالإدارة المستدامة للغابات من خلال وسائل أخرى، من قبيل الحد من الآثار المعاكسة للمحفزات ذات التأثير الضار التي تشجع إزالة الغابات وتدهورها.
    Los participantes reconocieron que las exigencias generadas por el aumento de población y la pobreza generalizada han dado lugar a una tasa alarmante de deforestación y degradación forestal. UN وسلم المشتركون بأن ارتفاع الضغط السكاني وانتشار الفقر يؤديان إلى ارتفاع مزعج في معدل إزالة الغابات وتدهورها.
    Según la opinión del Grupo, era necesario mejorar la coordinación y la colaboración internacional entre los donantes en los programas dirigidos a resolver los problemas de la deforestación y de la degradación forestal. UN ورأى ضرورة تحسين التنسيق بين الجهات المانحة وتحسين التعاون الدولي في البرامج التي تتناول زوال الغابات وتدهورها.
    Todas estas modalidades deberían emplearse para encarar y corregir las causas subyacentes de la deforestación y la degradación ambiental. UN ورأى الفريق أهمية تطبيق جميع هذه النهوج من أجل التصدي لمسببات زوال الغابات وتدهورها وتصحيح أوضاعها.
    El Mecanismo de Asociación para el Carbono Forestal debería asistir a los países en desarrollo en sus actividades de REDD. UN وينبغي لتسهيلات شراكة الكربون أن تساعد البلدان النامية في جهودها لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    Marco diagnóstico: ilustración de la relación entre ciertas causas directas y subyacentes de deforestación y degradación de los bosques UN اﻹطار التشخيصي: إيضاح العلاقــة بيــن أسبـاب مباشرة وكامنة منتقاة ﻹزالة الغابات وتدهورها مقدمـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more