"الغامضين" - Translation from Arabic to Spanish

    • misteriosos
        
    • misteriosas
        
    Llámenlos como quieran, pero la ciudad está en deuda con estos hombres misteriosos. Open Subtitles أيا ما تدعونهم، ستبقى مدينة البطولة تدين بالعرفان لأولئك الرجال الغامضين
    Con su ayuda, ya no tengo que preocuparme sobre hombres misteriosos fuera de casa, intentando coger lo que es mío. Open Subtitles مع مساعدتهم , لم اقلق ابداً من الغيلان الغامضين خارج المنزل احاول ان اخذ ما هو لي
    Extrañas profecías y visitas de gitanos misteriosos dan lugar a batallas y fusilamientos de repetidas guerras civiles. TED نبوءات غريبة وزيارات من الغجر الغامضين تفتح الطريق للمناوشات وإطلاق النار وتتسبب بحروب أهلية متكررة.
    Siempre es un placer conocer a los misteriosos conocidos de Michael. Open Subtitles انه دائما سرور لرؤية اصدقاء مايكل الغامضين
    Don Ciccio Matara, quizás, con su grupo de misteriosas amistades, me habría podido ayudar. Open Subtitles دون شيتشو ماتارا مع دائرة أصدقائه الغامضين قد يكون قادر على مساعدتي
    Los hombres misteriosos hacen promesas que no pretenden cumplir. Open Subtitles .. الرجال الغامضين .. يقطعون وعوداً .. لا ينوون الوفاء بها
    Ahora tenemos la palanca que podemos usar con nuestros agentes misteriosos. Open Subtitles لدينا الآن نفوذ نستطيع إستخدامه مع عملائنا الغامضين
    Son un par de sujetos misteriosos que saben que soy una viajera del tiempo quienes le dispararon. Open Subtitles انهم إثنان من الرجال الغامضين الذين يعرفون أنني مسافرة عبر الزمنو هم من أطلقو النار عليه
    Lo siento, pero me cansé de acostarme con misteriosos benefactores y no necesito tu protección. Open Subtitles آسف، لقد فرغت من الاستجابة للمتبرّعين الغامضين.
    La lista de nombres misteriosos de nuestra víctima... son todos autores esotéricos, que escribieron sobre el significado del Tarot. Open Subtitles قائمتنا باسماء الضحايا الغامضين انهم جميعا في كتاب غامض كتب حول معنى التاروت
    Así de pronto como aparecieron, los misteriosos visitantes... han partido con un cielo despejado... según reportes por todo el mundo. Open Subtitles كما ظهر فجأة الزائرين الغامضين غادروا الأن السماء الصافية تم التبليغ عنها بكل أنحاء العالم
    Podría ser uno de tus clientes misteriosos. Open Subtitles ربما هذا أحد زبائنك الغامضين
    Las madres dicen que nos cuidemos de los hombres misteriosos. Open Subtitles حذّرتنا أمهاتنا من الغامضين
    Voy a mostrarle los misteriosos Espíritus del Océano y la Luna. Open Subtitles هلا أعرفك بروحي المحيط والقمر الغامضين!
    Todo lo que sabemos es que la Detective Chandler habló con algunos confidentes misteriosos en Rikers, quienes le dieron la dirección de un edificio abandonado. Open Subtitles كل مانعلمه بأن المحققة(تساندلر) تحدثت مع احد المخبرين السريين الغامضين في رايكرز والذي أعطاها عنوان مبنى مهجـور
    A ellas les gustan los chicos misteriosos. Open Subtitles فهم يحبون الرجال الغامضين
    Hombres misteriosos, ¿no? Open Subtitles الرجال الغامضين ؟
    Aquí están nuestros hombres misteriosos. Open Subtitles ها هُم رجالنا الغامضين
    Lanzando un secreto intento de asesinato contra él con la ayuda de su especie, las misteriosas Hermanas de la noche. Open Subtitles اطلقت محاولة قتل سرية ضده مع مساعدة من شعبها الاخوات الغامضين
    Sin embargo, aunque parezca raro, un cúmulo globular generalmente esconde algunas misteriosas extranjeras estrellas azules de gran magnitud mucho más jóvenes que las pequeñas y tenues estrellas que las rodean. Open Subtitles ولكن الغريب أن الحشد الكروي عادة يخفي بعض الغرباء الغامضين النجوم الزرقاء الكبيرة أصغر عمرا من النجوم المعتمة الصغيرة التي تحيط بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more