"الغبار في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de polvo en
        
    • el polvo en
        
    • del polvo en
        
    • polvo en el
        
    • polvo en los
        
    Preocupa principalmente la incorporación de PentaBDE en el acolchado de las alfombras que da lugar a los niveles más elevados de polvo en zonas en las que juegan los niños. UN ولذلك يشكل إدماج الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في وسائد السجاد، الذي يولد أعلى المستويات من الغبار في الأماكن التي يلعب فيها الأطفال، مصدر قلق خاص.
    No hay ni una mota de polvo en este aparato. Open Subtitles ليست هناك حتى ذرة من الغبار في هذا الجهاز
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y la atmósfera superior y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    El liderazgo fundamentalista de la India enseñó sus dientes antes de que se asentara el polvo en Pokhran. UN لقد كشفت الزعامة الهندية اﻷصولية عن أنيابها حتى قبل أن يسكن الغبار في بوخران.
    Sellado y supresión del polvo en el cuartel general y en el campamento Sierra UN سد الثقوب ومنع الغبار في مقر ومعسكر سييرا
    ¿Para tener un antiguo Pulitzer juntando polvo en el vestíbulo de "The Globe"? Open Subtitles ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟
    polvo en los tubos de admisión. El número dos se está recalentando. Open Subtitles الغبار في كميات مرة أخرى رقم 2 يسخن زيادة
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y va a participar en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y en la capa alta de la atmósfera, y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة ترمي إلى إنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y en la capa alta de la atmósfera y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones sobre la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø las realiza en relación con la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y participará en un experimento en que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً بشأن تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Y puedes ver esas pequeños puntos de polvo en el aire sobre nosotros. Open Subtitles وتستطيعين أَنْ تَري نقاط الغبار ...في الهواء حولنا
    El aumento de 55.000 dólares obedece a la necesidad de sellar las superficies para evitar la entrada de polvo en los locales de la Misión, causada por los fuertes vientos. UN 13 - تتضمن الزيادة البالغة 000 55 دولار تحت هذا البند الحاجة إلى إحكام سد السطوح للحيلولة دون ثوران الغبار في مباني البعثة وما حولها، نظرا للأحوال المناخية القاسية.
    Se ha suprimido básicamente el golpe de calor grave en los talleres de las fábricas donde se trabaja a temperaturas elevadas y los locales de trabajo de muchas empresas cumplen o están muy cerca de cumplir las normas nacionales de salud aplicables a las concentraciones de polvo en el ambiente. UN وأصبحت حالات ضربة الحرارة شبه معدومة في ورشات المصانع التي ترتفع فيها جداً درجات الحرارة؛ وتستوفي مناطق عمل الكثير من المؤسسات أو تكاد تستوفي المعايير الوطنية للصحة فيما يتعلق بدرجة تركُّز الغبار في محيط العمل.
    Mira Aggatino si encuentras una brizna de polvo en casa, te doy un millón de liras. Open Subtitles نظرة Aggatino... إذا وجدت ذرة من الغبار في المنزل، وأنا أعطيك مليون ليرة.
    Experimentamos con el polvo en el laboratorio y encontramos que era capaz de inducir problemas cardiovasculares en ratas. TED استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران.
    Ellos pueden simular cómo se comporta el polvo en el espacio dentro de una enorme torre. Open Subtitles بوسعهم محاكاة سلوك الغبار في الفضاء داخل برجٍ ضخم
    Y sería algo nuevo. Como parte del polvo en una constelación. Open Subtitles وأنك ستكون بقربي مثل الغبار في مدايي.
    Es improbable que el procesamiento de minerales y de menas pueda reducir significativamente su contenido y con toda probabilidad los esfuerzos encaminados a reducir las emisiones se concentren en la recirculación del polvo en el horno y la captura del mercurio en el producto. UN ومن غير المحتمل أن تؤدّي عمليات معالجة المعادن والخام إلى خفض هذا المحتوى إلى درجة كبيرة. ومن المرجَّح أن تركِّز الجهود المبذولة لخفض الانبعاثات على إعادة تدوير الغبار في الفرن والتقاط الزئبق في المُنتَج.
    "Si buscas demasiado, te entrará polvo en los ojos pero sigue habiendo demasiadas formas de saber que está ahí" Open Subtitles إذا نظرت بصعوبة كبيرة تحصل على الغبار في عينيك لكن هناك الكثير من السكون في طرقك تعرف بأنه هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more