"الغرابة" - Translation from Arabic to Spanish

    • raro
        
    • extraño
        
    • rareza
        
    • rara
        
    • extraña
        
    • extrañas
        
    • raros
        
    • peculiar
        
    • extraños
        
    • rarezas
        
    • incómodo
        
    • curioso
        
    • raras
        
    • extrañamente
        
    • paradójico
        
    Sería muy raro dedicar todo el tiempo del período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme simplemente a debatir qué temas se deberían debatir. UN إذ قد يكون من بالغ الغرابة أن ننفق كامل وقت الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح على مجرد مناقشة ما ينبغي مناقشته.
    Eugene era un poco raro y un verdadero lugareño y amateur para ti. Open Subtitles أعرف أن يوجين شديد الغرابة كما أنه يعد هاوياً بالنسبة لك
    Así que empecé a estudiar esto como periodista, y me di cuenta de que pasaba algo muy extraño. TED لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث.
    Bueno, después de todo por lo que he pasado, realmente ni siquiera me resulta extraño. Open Subtitles حسناً , بعد كل ما مررت به فكرت بأنه لم يبدو بذلك الغرابة
    Pero esto es debido a un tipo de rareza propia del mercado. TED ولكن هذا بسبب نوع من الغرابة في السوق نفسه.
    Y me hizo sentirme un poco rara, porque nunca le he hablado mucho de él. Open Subtitles وجعلني أشعر بنوع من الغرابة. لأنه أنا لم أتكلم له عن رودي الأب
    Y ser estadounidense me hacía extraña, estaba intrigada por cosas que la mayoría de los nigerianos veían como normales. TED وأحسست من جانبي الأمريكي بما يكفي من الغرابة لأنبهر بأشياءٍ يرى معظم النيجيريون أنها طبيعية.
    En un mundo con tantos millones de cristianos y musulmanes, podría parecer una obviedad, pero en el mundo antiguo, era verdaderamente raro. Open Subtitles وفي عالم يسوده الملايين من النصارى والمسلمين، قد تبدو الفكرة بديهية ولكن في العالم القديم كانت فكرة بالغة الغرابة
    Cuando uno va y se sienta en una de estas aulas, al principio es muy raro. TED وفي الواقع, عندما تذهب وتجلس في أحد تلك الفصول, في أول الأمر تبدو في غاية الغرابة.
    Y luego notan algo un poco raro en los ojos y la boca. TED ثم تلاحظ شيئا فيه القليل من الغرابة حول الوجه والعينين
    Qué raro es esto, pero creo que lo haré. Open Subtitles إن هذا غايةً في الغرابة. لكنني أعتقد أنني سأفعل ذلك.
    Sería raro si no lo hiciera, ¿no? Open Subtitles سيشعر بنوع من الغرابة إذا لم أفعل ذلك، صحيح؟
    Es raro que la guardara tras el primer asesinato. Open Subtitles ومن الغرابة أن يحتفظ به بعد أول عملية قتل
    Bueno, había una razón por la que actuaba tan extraño, y es algo difícil de lo que hablar, pero tengo que ser completamente honesto. Open Subtitles حسنٌ , هنالكَ سبب لم كنت بتلكَ الغرابة وإنه أمرٌ عسير لكي أتحدث بشأنه .لكن أحتاج لكي أكون صادقاً تماماً
    Parece, nuevamente, un poco extraño que Siria nos esté dando lecciones sobre nuestro comportamiento. UN ومن الغرابة مرة أخرى أن نتلقى محاضرة من سورية بشأن سلوكنا.
    Y como pueden imaginarse, he aquí yo, un analista en un fondo de inversión. Era muy extraño para mí hacer algo con valor social. TED لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية
    La proteína verde fluo, que por extraño que parezca viene de una medusa bioluminiscente, es muy útil. TED الآن، البروتين الأخضر المضيء وهو، من الغرابة بمكان، يأتي من قنديل البحر المضيء هو مفيد جداً.
    Un orador chino puede básicamente decir algo que suena muy extraño a los oídos de un hablante de inglés. TED النّاطق يالصينيّة يمكنه أن يقول شيئا سيبدو في غاية الغرابة بالنّسبة لأذن النّاطق بالانجليزية.
    formada por miles de millones de átomos. En última instancia, hay un nivel cuántico donde tenemos que profundizar en esta rareza. TED هناك مستوى كمي في نهاية المطاف حيث يتوجب علينا أن نتعمق في هذه الغرابة.
    Dodee se puso un poco rara la última vez que estuvo cerca de ustedes. Open Subtitles نالت دودي على ما يكفي من الغرابة والعجب عندما كانت بالقرب منكما
    Eso fue extraño... una adoración extraña. No, lo raro es que ni me di cuenta. Open Subtitles هذا غريب - لا ، ولكنه من الغرابة عدم أعلامى من قبل -
    Creo que subestimas tus conocimientos sobre las cosas extrañas y difíciles. Open Subtitles أعتقد بأنِكِ تقللين من اعتيادك علي عالم الغرابة والخادعة
    Escucha: quiero decir que si tuviera poderes raros no estaría molestando a nadie. Open Subtitles أنا فقط أقول, إذا كان لدي قوة غريبة لإحتفظت بكل تلك الغرابة لنفسي.
    La definición de " unión " que formulen los tres profesores es, con todo respeto, de lo más peculiar. UN ومع الاحترام الواجب، ينبغي القول بأن تعريف الأساتذة الثلاثة للاتحاد غريب غاية الغرابة.
    O responden disculpándose profusamente porque se sienten mal, incómodos o culpables o extraños. TED أو يردون معتذرين بشدة لأنهم يشعرون بالسوء أو الإحراج أو الذنب أو الغرابة.
    Entonces, muchas rarezas suecas, y una campaña publicitaria que sin sentido. Open Subtitles لذلك وبكثير من الغرابة السويدية وأيضا حملة الإعلانات التي بلا معنى
    No puedo. Esta mañana fue muy incómodo. Open Subtitles لا أستطيع لقد كان الأمر في غاية الغرابة هذا الصباح
    Es muy curioso que no se haya facilitado información sobre él hasta 1996. UN وقال إنه لمن دواعي الغرابة الشديدة أن لا تنشر معلومات تتعلق به حتى عام ٦٩٩١.
    Por favor, con todas estas cosas raras entre nosotros, sólo me lo figuraba... Open Subtitles أرجوك ، فبعد كل هذه الغرابة فى معاملتك لى ..فقد خمنت
    extrañamente, sólo quiero que sea feliz. Open Subtitles من الغرابة أن كل ما أريده هو السعادة له.
    Resulta paradójico que, si bien la respuesta de Israel al Secretario General sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio fue que cree que UN ومن الغرابة أن إسرائيل تقول في ردها على اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الوارد في تقرير اﻷمين العام بخصوص إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more