Sr. A. Zibaoui, Secretario General, Asociación de las Cámaras de Comercio e Industria del Mediterráneo (ASCAME) | UN | السيد زيباوي، أمين عام، رابطة الغرف التجارية والصناعية لبلدان البحر الأبيض المتوسط |
FICCI Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) | UN | FICCI اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية |
FICCI Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) | UN | FICCI اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية FIEO اتحاد مؤسسات التصدير الهندية |
1990 Asesora del Presidente de la Conferencia de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los 77 | UN | ١٩٩٠ مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧ |
41. En relación con la adhesión del Reino a la Organización Mundial del Comercio, el Consejo de Cámaras de Comercio e Industria de Arabia Saudita resolvió establecer centros para prestar apoyo técnico y de servicios a los empresarios. | UN | اعتزام مجلس الغرف التجارية والصناعية والسعودية إنشاء مراكز لتقديم الدعم الفني والخدمي لرجال الأعمال فيما يتعلق بانضمام المملكة لمنظمة التجارة العالمية. |
24. Asociación de Cámaras de Comercio e Industria: | UN | ٢٤ - اتحاد الغرف التجارية والصناعية |
FICCI Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) | UN | FICCI اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية FIEO اتحاد مؤسسات التصدير الهندية |
Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (FICCI) (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) | UN | اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية FICCI |
Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (FICCI) (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) | UN | اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية FICCI |
Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (FICCI) (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) | UN | اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية FICCI |
Esa estrategia promueve las pequeñas y medianas empresas (PYMES) a través de las Cámaras de Comercio e Industria, en el marco de un programa establecido en virtud de un decreto del Primer Ministro. | UN | وأضافت أن الحكومة تعزز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تديرها المرأة من خلال الغرف التجارية والصناعية في برامج موضوعة بمرسوم صادر عن رئاسة الوزراء. |
Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (FICCI) (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) | UN | اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية FICCI |
En el otoño de 2008 se celebrará en Moscú una reunión de las Cámaras de Comercio e Industria de la Federación de Rusia y la India y el Consejo para la Promoción del Comercio Internacional de China. | UN | وسيعقد اجتماع الغرف التجارية والصناعية في روسيا والهند مع المجلس الصيني لتعزيز التجارة الدولية في موسكو في خريف عام 2008. |
Asesora del Presidente de la Conferencia de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los 77 (1990). | UN | - مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧ )١٩٩٠(. |
4. Exhorta a los Gobiernos de los Estados miembros a que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la ICCI y a contribuir a los programas de la ICCI para aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; | UN | 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار فيما بين الدول الأعضاء. |
La Guía de inversiones de Nepal, que se publicó a principios de marzo de 2003, fue presentada en Katmandú por el Primer Ministro, y en Nueva Delhi bajo los auspicios de la Federación de Cámaras de Comercio e Industria de la India. | UN | فقد صدر دليل الاستثمار الخاص بنيبال في أوائل آذار/مارس 2003 وأُعلن عن صدروه في كاتماندو من قبل رئيس الوزراء وفي نيودلهي تحت رعاية اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية. |
4. Exhorta a los Gobiernos de los Estados miembros a que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la ICCI y a contribuir a los programas de la ICCI para aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; | UN | 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار فيما بين الدول الأعضاء. |
Hace un llamamiento a los gobiernos de los Estados miembros para que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la CICI y para que contribuyan a los programas de la CICI destinados aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; | UN | 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء. |
4. Hace un llamamiento a los gobiernos de los Estados Miembros para que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la CICI y para que contribuyan a sus programas destinados a aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados Miembros; | UN | 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء. |
En ese contexto la UNCTAD organizó esta actividad previa en colaboración con el Ministerio del Petróleo y el Gas Natural de la India y la Federación de Cámaras de Comercio e Industria de la India, como contribución a los debates de la XII UNCTAD sobre el aprovechamiento de los beneficios de la economía de los productos básicos para el desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، نظم الأونكتاد هذه المناسبة التحضيرية لمؤتمره بصورة مشتركة مع وزارة النفط والغاز الطبيعي الهندية واتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية، لتكون بمثابة مساهمة في مداولات الدورة الثانية عشرة للأونكتاد بشأن تسخير فوائد اقتصاد السلع الأساسية لأغراض التنمية. |