Estaba conduciendo, hablando por teléfono, y de repente, miro, y ahí estaba ese puto ciervo viniendo hacia mí por el carril equivocado. | Open Subtitles | لقد كنت أقود في طريقي أتكلم في الهاتف وفجأة , أرى ذلك الغزال اللعين يصدمني آتيا من الطريق الخطأ |
Como al ciervo de 10 puntas que espantaste en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | مثل ذلك الغزال التي حاول إطلاق النار عليه في شهر عسلنا |
Tenemos carne de venado con spätzle... y pimienta. | Open Subtitles | لدينا الليلة طبق لحم الغزال المطهي مع الدقيق القمح بمكعبات الزبد وحب الفلفل الأخضر |
En Bahr el–Ghazal la tasa de malnutrición general entre los niños menores de 5 años era del 63%. | UN | وبلغت معدلات سوء التغذية العام لﻷطفال دون سن الخامسة في بحر الغزال ٦٣ في المائة. |
Las principales zonas a las que se regresó fueron Equatoria central, Bahr Al Ghazal Septentrional y el Nilo Azul. | UN | وشملت مناطق العودة الرئيسية ولاية وسط الاستوائية وولاية شمال بحر الغزال وولاية النيل الأزرق. |
Se crearon dos comités para mejorar las prisiones estatales en los estados de Bahr al Ghazal Occidental y el Alto Nilo | UN | وتم تشكيل لجنتين لتطوير السجون على مستوى الولاية في غرب بحر الغزال وأعالي النيل |
Bueno, estuve fuerte en la base, grácil en la cancha, como gacela en las corridas. | Open Subtitles | حسنا، انا كنت قويا في اللعب رشيق في الملعب ومثل الغزال على الطريق |
Y entonces vimos un ciervo y levantaste él rifle, pero el ciervo solo te miró y siguió pastando. | Open Subtitles | ثم رأينا هذا الغزال وقمت برفع بندقيتك ولكن الغزال نظر إليك فحسب، واستمر في الأكل |
Bien, pero si veo al ciervo, ¿por qué no sólo lo mato? | Open Subtitles | حسناً،لكن إذا رأيت الغزال لما لا أقتله فقط؟ لدي بندقية |
El perro de los hermanos encontró un ciervo, lo persiguió y luego de cazarlo, lo mató. | UN | وقد رصد كلب اﻷشقاء غزالا، وطارده وبعد اقتناص الغزال قتله. |
Tuve la delicadeza... de adicionar carne de caballo al guiso de venado. | Open Subtitles | ...اندفعت نحو الأناقة اضافة لحم الخيل على يخنة لحم الغزال |
A ningún pato, ganso, venado, nada de nada. Sé dónde está Vietnam. | Open Subtitles | ، لا على البط و لا الأوز و لا الغزال ولا على أىّ شىء |
Sé que el venado es caro, pero por Dios. | Open Subtitles | .. أعرف أن لحم الغزال باهظ الثمن .. ولكن يا إلهي في الحقيقة .. |
Se informó asimismo que al mismo tiempo se combatía en Panliet, Bahr al Ghazal. | UN | كما أُبلغ عن نشوب قتال في نفس الفترة في بانلييت في منطقة بحر الغزال. |
La Comisión de Administración Pública del Sudán Meridional no funcionó en los estados de Bahr al Ghazal Septentrional y Occidental | UN | لم تؤد مفوضية الخدمة المدنية لجنوب السودان مهامها في ولايتي شمال بحر الغزال وغرب بحر الغزال |
Todavía hay desplazados en los estados de Bahr el Ghazal Occidental, Bahr el Ghazal Septentrional y en partes del estado de Unity. | UN | وما زال السكان نازحين في ولايتي غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وجزء من ولاية الوحدة. |
Hay poca agua aquí, pero la gacela tienen una notable capacidad... para extraer la humedad de la hierba seca. | Open Subtitles | هناك القليل من الماء الراكد هنا، لكن الغزال له قدرة رائعة لإنتزاع الرطوبة من العشب الجاف. |
Estábamos cazando ciervos en el cañón. Un gamo dio un salto y... | Open Subtitles | كنا نصطاد الغزلان في الوادي قفز الكلب على الغزال |
Número de zonas peligrosas desminadas en zonas prioritarias y de gran efecto en los estados del Nilo Azul, Equatoria Oriental, Jonglei Bahr el-Ghazal Septentrional, Kordofán Meridional, Alto Nilo, Warrab, Bahr el-Ghazal Occidental y Equatoria Occidental | UN | منطقة خطيرة جرى تطهيرها في المناطق البالغة الأثر وذات الأولوية في ولايات النيل الأزرق وشرق الاستوائية وجونقلي وشمال بحر الغزال وجنوب كردفان وأعالي النيل وواراب وغرب بحر الغزال وغرب الاستوائية. |
La situación alimentaria de la población en Bahr el-Ghazal Septentrional, el Alto Nilo oriental y zonas de Ecuatoria empeora rápidamente a raíz de la falta de alimentos. | UN | إذ أن الحالة الغذائية للسكان في شمال بحر الغزال وشرق أعالي النيل ومناطق الاستوائية تتدهور بسرعة في حالة انعدام اﻷغذية. |
Perdona. ¿Se me permitiría disfrazar a tu gato de reno? | Open Subtitles | آسف. أتسمحين لي بإلباس قطّتك لباس الغزال |
Y si se quiere un ciervo diferente no uno de cola blanca se cambia el empacado para obtener un alce. | TED | و إذا أردت أن يكون الغزال بشكل مختلف، ليس بغزال ذا ذيل أبيض قم بتغيير الحزمة، وبهذا يمكنك صنع شكل الأيل |
El Gobierno sigue negando el acceso a varias localidades en el Alto Nilo, Bahr al-Ghazal y Ecuatoria, en algunos casos desde hace varios años. | UN | ولا تزال الحكومة تفرض حظرا على عدد من المناطق في أعالي النيل وبحر الغزال والاستوائية، والحظر مفروض على بعضها منذ سنوات. |
Como el movimiento rebelde rechazó dicha propuesta, el Gobierno, atendiendo a razones humanitarias, aceptó firmar un acuerdo de cesación del fuego provisional en Bar al - Gazal. | UN | وحينما رفضت الحركة ذلك؛ وافقت الحكومة على الوقف المؤقت لإطلاق النار في بحر الغزال لأسباب إنسانية. |