"الغش أو الغش الافتراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • fraude o de presunción de fraude
        
    • fraude o presunto fraude
        
    • fraude o de presunto fraude
        
    • fraude y presunto fraude
        
    16. En virtud del apartado i) del inciso c) del párrafo 6 del anexo al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, la Junta tiene la obligación de señalar a la atención de la Asamblea General los casos de fraude o de presunción de fraude. UN ١٦ - ويُطلب إلى المجلس، بموجب الفقرة ٦ )ج( )١( من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى حالات الغش. أو الغش الافتراضي.
    Durante el bienio 2006-2007, el PNUD comunicó 33 casos de fraude o de presunción de fraude: 27 casos causaron pérdidas por valor de 2,4 millones de dólares y en seis casos no se pudo determinar la cuantía de la pérdida. UN 507 - خلال فترة السنتين 2006-2007، أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 33 حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي: منها 27 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 2.4 مليون دولار وست حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها.
    17. Consciente de la preocupación de la Asamblea General ante las prácticas fraudulentas, reflejada últimamente en la constitución del Grupo Especial Intergubernamental de Trabajo de Expertos creado en cumplimiento de la resolución 48/218 A de la Asamblea General, que en fecha reciente ha presentado su informe a la Asamblea (A/49/418), la Junta tiene la intención de intensificar el estudio de los casos de fraude o de presunción de fraude. UN ١٧ - وتسليما بقلق الجمعية العامة فيما يتعلق بأساليب الغش مما أفضى في نهاية المطاف الى إنشاء فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص الذي تم تشكيله وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف، الذي قدم مؤخرا تقريره إلى الجمعية )A/49/418(، يعتزم المجلس تكثيف تدقيقه في حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    No se informó a la Junta de ningún caso de fraude o presunto fraude. Agradecimiento UN ١٣٩ - لم يبلغ الصندوق عن حدوث حالات من الغش أو الغش الافتراضي.
    100. La Junta fue informada de dos casos de fraude o presunto fraude. UN ٠٠١ - أبلغ المجلس بحالتين من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y coherencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تقديم المعلومات المتعلقة بحالات الغش أو الغش الافتراضي بشكل دقيق ومستمر.
    La secretaría del CCI no informó a la Junta de ningún caso de fraude o presunto fraude que se hubiera producido durante el período que abarca el informe. UN ٦٦ - لم تبلغ أمانة المركز المجلس عن أية حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة.
    La Administración comunicó a la Junta que se habían denunciado dos casos de fraude o presunto fraude durante el bienio 1998 - 1999, como se indica a continuación: UN 34 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه تم الإبلاغ عن حالتين من الغش أو الغش الافتراضي خلال فترة السنتين 1998 - 1999، على النحو التالي:
    El FNUAP notificó cuatro casos de fraude o presunto fraude a la Junta de Auditores. UN 86 - أبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأربع حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    De conformidad con las estadísticas presentadas al Grupo de Trabajo por la Secretaría, en los últimos años, tales casos de fraude y presunto fraude originados dentro de las Naciones Unidas no han dado por resultado pérdidas financieras importantes a la Organización. UN ولم تكن حالات الغش أو الغش الافتراضي التي حدثت في السنوات اﻷخيرة داخل اﻷمم المتحدة وطبقا لﻹحصاءات التي قدمتها اﻷمانة العامة للفريق العامل، قد تسببت في إلحاق خسائر مالية كبيرة بالمنظمة.
    La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude. UN 405 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تقديم المعلومات المتعلقة بحالات الغش أو الغش الافتراضي بشكل دقيق ومستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more